Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des biens de l'enfant mineur
Article à jeter
Asymptomatique
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Enfant non accompagné
Expert en évaluation de biens mobiliers
Expert évaluateur en biens mobiliers
Experte en évaluation de biens mobiliers
MNA
MUMS
Mena
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Mineure
Peste abortive

Vertaling van "mineur est bien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
administrateur des biens de l'enfant mineur

bewindvoerder


espèces mineures/indications mineures | indications mineures/espèces mineures | MUMS [Abbr.]

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige


biens et services [ bien économique ]

goederen en diensten [ productief kapitaal ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]


expert en évaluation de biens mobiliers | expert évaluateur en biens mobiliers | estimateur de biens mobiliers/estimatrice de biens mobiliers | experte en évaluation de biens mobiliers

antiektaxateur | taxateur schilderijen | taxateur kunst, antiek en inboedelgoederen | taxateur roerende goederen


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]


Anémie méditerranéenne (avec autre hémoglobinopathie) Thalassémie (mineure) (mixte) (avec autre hémoglobinopathie)

Middellandse-Zee-anemie (met andere hemoglobinopathie- | thalassaemia (minor)(gemengd)(met andere hemoglobinopathie)


Peste:abortive | asymptomatique | mineure

Abortieve pest | asymptomatische pest | Pestis minor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort de la décision de renvoi que ce juge considère que l'article 629bis, § 1, du Code judiciaire s'applique en l'espèce et qu'un autre tribunal de la famille a donc déjà été saisi d'une demande relative à l'exercice de l'autorité parentale, à l'hébergement ou au droit aux relations personnelles à l'égard des enfants mineurs, si bien qu'il devrait renvoyer l'affaire à ce tribunal.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat die rechter van oordeel is dat artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in casu toepassing vindt en dat dus een vordering aangaande de uitoefening van het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling of het recht op persoonlijk contact ten aanzien van de minderjarige kinderen, reeds aanhangig werd gemaakt voor een andere familierechtbank, zodat hij de zaak naar die rechtbank zou dienen te verwijzen.


Suite à la note du 18 octobre 2011 du « Réseau d'expertise « protection de la jeunesse » ainsi que des auditions devant la commission de la Justice du Sénat en mai 2012, il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe le lieu où le mineur réside habituellement.

Gelet op de nota van 18 oktober 2011 van het « Expertisenetwerk Jeugdbeschermingsrecht », alsook op de hoorzittingen voor de commissie voor de Justitie van de Senaat in mei 2012, moet artikel 44 van de wet betreffende de jeugdbescherming worden gewijzigd, waarbij moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats, niet van de minderjarige, maar wel van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.


L'auteur considère qu'il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe, le lieu où le mineur réside habituellement.

De indiener meent dat artikel 44 moet worden gewijzigd en dat moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.


Suite à la note du 18 octobre 2011 du « Réseau d'expertise « protection de la jeunesse » ainsi que des auditions devant la commission de la Justice du Sénat en mai 2012, il y a lieu de modifier l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse en revenant à des critères de territorialité spécifiques à cette matière et particulièrement le critère de résidence, non pas du mineur mais bien des personnes qui exercent l'autorité parentale et, en cas d'autorité parentale conjointe le lieu où le mineur réside habituellement.

Gelet op de nota van 18 oktober 2011 van het « Expertisenetwerk Jeugdbeschermingsrecht », alsook op de hoorzittingen voor de commissie voor de Justitie van de Senaat in mei 2012, moet artikel 44 van de wet betreffende de jeugdbescherming worden gewijzigd, waarbij moet worden teruggekeerd naar voor deze aangelegenheden specifieke territorialiteitscriteria, vooral naar het criterium van de verblijfplaats, niet van de minderjarige, maar wel van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en, bij gezamenlijk ouderlijk gezag, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas opportun de créer une catégorie spécifique « Avocat des mineurs » mais bien de veiller à la spécialisation et à la formation des avocats des jeunes.

Het heeft geen zin een afzonderlijke categorie « Jeugdadvocaat » in het leven te roepen.


Concernant la problématique de la publicité à l’égard des jeunes, les réglementations relatives à la publicité existent et offrent déjà un niveau de protection élevé, dont les mineurs peuvent bien entendu bénéficier.

Wat de problematiek van reclame ten aanzien van jongeren betreft, is het zo dat de reglementeringen betreffende reclame voorhanden zijn en al een hoog niveau van bescherming bieden waarvan minderjarigen uiteraard kunnen genieten.


Bien qu'en vertu de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait (ci-après : la loi relative à la protection de la jeunesse), les mineurs soient en principe irresponsables et ne peuvent donc pas être condamnés, ils peuvent, en vertu de cette loi, commettre « un fait qualifié infraction » et faire l'objet pour cette raison de mesures décrites dans cette loi et imposées par le tribunal de la jeunesse.

Hoewel de minderjarigen krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (hierna : Jeugdbeschermingswet) in beginsel schuldonbekwaam zijn en aldus niet kunnen worden veroordeeld, kunnen zij, krachtens die wet, « een als misdrijf omschreven feit » plegen en om die reden het voorwerp uitmaken van maatregelen die in die wet worden omschreven en die door de Jeugdrechtbank worden opgelegd.


Bien que ce soient surtout des jeunes filles mineures, il peut aussi y avoir des cas de garçons mineurs mariés.

Hoewel het meestal minderjarige meisjes betreft, kunnen er ook gevallen zijn van gehuwde minderjarige jongens.


Les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux disposent bien de statistiques sur le nombre d'affaires d'"Attentat à la pudeur" (code de prévention 37B) entrées dans les parquets correctionnels, mais ne peuvent pas déterminer combien de ces affaires concernent des attentats à la pudeur commis sans violence ni menaces pour des relations sexuelles consenties entre mineurs ou entre un mineur et un adulte.

De statistische analisten van het College van procureurs-generaal beschikken weliswaar over statistieken inzake het aantal op de correctionele parketten binnen gekomen zaken van "aanranding van eerbaarheid" (tenlasteleggingscode 37B), maar kunnen niet bepalen hoeveel van die zaken betrekking hebben op aanranding van de eerbaarheid, zonder geweld of bedreiging, in geval van betrekkingen met instemming tussen minderjarigen of tussen een minderjarige en een meerderjarige.


Ci-dessous, un tableau reprenant les chiffres du 1er janvier 2010 jusqu'à ce jour de recours en Plein Contentieux incluant des mineurs étrangers(*) (aussi bien des mineurs étrangers accompagnés que des mineurs étrangers non accompagnés): (*) Le Conseil entend par "mineur" toute personne qui lors de l'introduction de son recours contre la décision attaquée a moins de 18 ans.

Hieronder een overzichtstabel van 1 januari 2010 tot nu van het aantal minderjarige(*) vreemdelingen (zowel begeleide als niet begeleide) die deel uitmaken van een beroep in volle rechtsmacht (VRM): (*) De Raad verstaat onder "minderjarige" elke persoon die ten tijde van het indienen van het beroep tegen de bestreden beslissing minder dan 18 jaar oud is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mineur est bien ->

Date index: 2025-01-08
w