Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre a fortement plaidé auprès » (Français → Néerlandais) :

Le ministre a fortement plaidé auprès des autorités congolaises pour que la réforme du processus électoral puisse toujours bénéficier d'une attention urgente de la part du parlement.

De minister heeft er bij de Congolese autoriteiten sterk op aangedrongen dat de hervorming van het kiessysteem nog steeds dringend door het parlement moet worden behandeld.


Le Vice-Premier ministre déclare avoir plaidé auprès du directeur général de l'Organisation mondiale de commerce pour ouvrir ce débat important.

De Vice-Eerste minister zegt er bij de directeur-generaal van de Wereldhandelsorganisatie op te hebben aangedrongen om dit belangrijke debat aan te gaan.


Le Vice-Premier ministre déclare avoir plaidé auprès du directeur général de l'Organisation mondiale de commerce pour ouvrir ce débat important.

De Vice-Eerste minister zegt er bij de directeur-generaal van de Wereldhandelsorganisatie op te hebben aangedrongen om dit belangrijke debat aan te gaan.


L’éventail des problématiques plaide fortement en faveur de l’adoption d’une démarche fondée sur la cohésion territoriale, conformément à la volonté affichée par les ministres réunis de manière informelle à Leipzig en 2007.

Gezien het brede scala aan vraagstukken lijkt een benadering ter bevordering van territoriale samenhang, zoals gevraagd op de informele ministeriële bijeenkomst in Leipzig in 2007, hier ideaal.


23. souligne, à cet égard, la nécessité d’un rôle fortement incisif des ministres de la culture des pays de la région euroméditerranéenne, appelés à exercer une fonction fondamentale d’encouragement et de sollicitation auprès de toutes les instances préposées, pour faire en sorte que le secteur culturel soit une des priorités fondamentales durant la phase d’attribution et de négociation des financements;

23. onderstreept in dit verband dat de ministers van Cultuur van de landen van de Euromediterrane regio een zeer doortastende rol moeten spelen en alle voorgestelde instanties moeten stimuleren en aanspreken, zodat de culturele sector een van de basisprioriteiten is bij de toekenning van en de onderhandeling over de financiële middelen,


La CNMM insiste fortement auprès du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur le fait que l'arrêté royal fixant les montants pour l'année 2006 et pour l'année 2007 soit publié le plus vite possible, notamment pour appliquer le projet de simplification de la procédure d'octroi du statut social reprise dans la note Gouvernementale déposée au Conseil général le 10 octobre 2005.

De NCGZ dringt er bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid sterk op aan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor het jaar 2006 en voor het jaar 2007 zo snel mogelijk worden bekendgemaakt, in het bijzonder voor de toepassing van het project van vereenvoudiging van de procedure voor de toekenning van de sociale voordelen aan de geneesheren die is opgenomen in de Regeringsnota voorgelegd aan de Algemene raad op 10 oktober 2005.


La CNMM insiste fortement auprès du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur le fait que l'arrêté royal fixant les montants pour l'année 2004 et pour l'année 2005 soit publié le plus vite possible et au plus tard le 30 juin 2004 et le 30 juin 2005 dans le Moniteur belge .

De NCGZ dringt er sterk bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op aan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor het jaar 2004 en voor het jaar 2005 zo snel mogelijk en uiterlijk op 30 juni 2004 en 30 juni 2005 in het Belgisch Staatsblad zouden worden bekendgemaakt.


La CNMM insiste fortement auprès du Ministre des Affaires sociales et des Pensions sur le fait que l'arrêté royal fixant les montants pour l'année 2003 soit publié le plus vite possible et au plus tard le 30 juin 2003 dans le Moniteur belge .

De NCGZ dringt sterk er bij de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen op aan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor het jaar 2003 zo snel mogelijk en uiterlijk op 30 juni 2003 in het Belgisch Staatsblad zouden worden bekendgemaakt.


À la suite de l'initiative prise la semaine dernière par le premier ministre, qui a plaidé auprès du président Barroso en faveur de quotas d'émission gratuits pour le secteur chimique, je me demande si l'ensemble des autorités belges défendent cette position.

De demarche van vorige week, waarbij de eerste minister op eigen houtje bij Commissievoorzitter Barroso om gratis uitstootrechten voor de chemiesector pleitte, roept bij mij de vraag op of de standpunten die de eerste minister verdedigt, wel door alle Belgische overheden gedragen worden.


Le ministre De Gucht a d'ailleurs plaidé auprès de plusieurs de ses homologues, par exemple le ministre chinois des Affaires étrangères, pour une politique proactive qui doit pousser à la transparence dans le secteur minier congolais.

Minister De Gucht heeft overigens bij verschillende van zijn ambtgenoten, bijvoorbeeld ook bij de Chinese minister van Buitenlandse Zaken, aangedrongen op een proactief beleid dat de transparantie in de Congolese mijnsector moet bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a fortement plaidé auprès ->

Date index: 2025-01-18
w