Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre adaptera-t-elle cette " (Frans → Nederlands) :

La ministre s'est-elle déjà entretenue avec les Communautés afin d'organiser une lutte commune contre cette affection?

Heeft de minister al met de Gemeenschappen overleg gepleegd om gezamenlijk deze aandoening te bestrijden?


La ministre a-t-elle déjà discuté avec les Communautés et les Régions et avec ses collègues de l'organisation d'une étude de l'incidence de cette affection sur l'aptitude au travail?

Heeft de minister al overlegd met de Gemeenschappen en met de Gewesten en haar collega's om de impact van deze aandoening op de arbeidsgeschiktheid te onderzoeken?


4) La ministre s'est-elle déjà concertée avec les Communautés au sujet de ces économies et, si non, quand cette concertation aura-t-elle alors lieu?

4) Werd er reeds overleg gepleegd met de Gemeenschappen over deze besparingen en zo neen, wanneer zal dat overleg dan plaatsvinden ?


Comme la ministre évalue-t-elle et interprète-t-elle cette évolution ?

Hoe evalueert en interpreteert de geachte minister die ontwikkelingen?


Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes : 1) Comment la ministre évalue-t-elle cette évolution à tout le moins préoccupante qui touche les maisons de repos et comment l'explique-t-elle?

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1) Hoe evalueert en duidt de geachte minister deze minstens onrustwekkende evolutie in rusthuizen?


– Monsieur le Président, je salue M la ministre et, comme elle, je voudrais m’associer aux remerciements qui ont été adressés au Parlement, à M van den Burg, à M. Lehne et à M. Gauzès pour avoir mené à bien ce travail qui nous permet aujourd’hui d’aboutir sur cette première disposition.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heet mevrouw Dati welkom en ook ik wil graag het Parlement, mevrouw van den Burg, de heer Lehne en de heer Gauzès bedanken voor het werk dat ze hebben geleverd, zodat wij hier vandaag deze eerste lezing kunnen hebben.


Même si, dans le conflit arabe, l’Union européenne n’est pas parvenue une fois de plus à envoyer un message politique fort, elle a néanmoins soutenu le gouvernement du président Abbas et du Premier ministre Fayyad au cours des deux ou trois dernières années et, comme tels, ils ont été capables de construire les institutions nécessaires de sorte que, avant septembre, le Premier ministre Fayyad sera en mesure de demander aux Nations unies de reconnaître l’État indépendant de Palestine et j’espère que, quand il le fera, l’Union européenne soutiendra cette requête ...[+++]

Ofschoon de Europese Unie in het Arabische conflict opnieuw geen duidelijke politieke taal spreekt heeft zij de afgelopen twee drie jaar de regering van president Abbas en premier Fayyad gesteund, en wel dusdanig dat de noodzakelijke instellingen zijn opgebouwd en premier Fayyad in september van dit jaar in staat zal zijn om de VN te vragen om erkenning van een onafhankelijke Palestijnse staat. Ik hoop dan ook van harte dat de Europese Unie daarop positief zal reageren.


Pour conclure, je me tourne vers la présidence, cher Monsieur le Ministre Jean-Pierre Jouyet, en souhaitant que dans toute la mesure du possible, les ministres qui seront réunis la semaine prochaine en Conseil puissent puiser le plus possible dans les amendements du Parlement européen qui apportent certainement une valeur ajoutée et j’espère ainsi que nous pourrons, avant la fin de l’année, montrer que cette Europe, loin de se refermer sur elle-même, se veut ouverte à ces flux migratoires, tout en sachant que nous voulons de plus en p ...[+++]

Ter afsluiting wend ik mij tot het voorzitterschap, waarde minister Jean-Pierre Jouyet, en spreek ik de wens uit dat de ministers die volgende week in de Raad bijeen zullen komen, zoveel mogelijk putten uit de amendementen van het Europees Parlement, die zeker toegevoegde waarde creëren. Ik hoop dat wij aldus, voor het einde van het jaar, kunnen aantonen dat dit Europa zich in het geheel niet achter zijn stellingen terugtrekt, maar zich juist wil openstellen voor deze migratiestromen, in de wetenschap dat wij meer en meer toegroeien n ...[+++]


Dans le groupe de travail interinstitutionnel, nous avons pu entendre l’avis de la ministre qui représentait le Conseil en cette occasion, et elle nous a dit que si elle n’était pas en mesure de garantir l’unanimité du Conseil, elle pouvait au moins nous dire qu’elle croyait cette unanimité possible.

En we hebben in de interinstitutionele groep de mening van de minister kunnen horen die op dat moment de Raad vertegenwoordigde en niets kon garanderen, maar wel dacht dat eenparigheid in de Raad mogelijk was.


Nous avons présenté cette communication en mars de cette année, elle a fait l’objet de discussions à de nombreuses reprises avec les ministres responsables du tourisme dans les États membres, qui l’ont accueillie favorablement, et elle offrira de nombreuses nouvelles opportunités, mais je ne suis pas en mesure de prévoir quand des mesures particulières pourront être réellement prises.

We hebben deze mededeling in maart van dit jaar gepresenteerd en vervolgens verschillende keren besproken met de voor toerisme verantwoordelijke ministers van de lidstaten. Er werd positief op gereageerd. Een en ander zal resulteren in een groot aantal mogelijkheden, maar ik ben niet in staat u te voorspellen, welke stappen op welk moment kunnen worden gezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre adaptera-t-elle cette ->

Date index: 2022-06-27
w