Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre ait affirmé " (Frans → Nederlands) :

Répondant à ma demande d'explications 5-663, la ministre avait affirmé que la SNCB-Holding pouvait couvrir un parking à vélos situé sur un terrain appartenant à un tiers pour autant qu'un accord à ce sujet ait été conclu avec ce dernier.

In mijn vraag om uitleg 5-663 stelt de minister dat de NMBS-Holding een overkapping van een fietsenstalling op grond van een andere partij kan bouwen als daarover een overeenkomst met die andere partij bestaat.


L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences ...[+++]

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de ...[+++]


Même si je ne m'attendais pas à ce que la ministre « dévoilât la couronne », en révélant des informations confidentielles liées à l'enquête, j'ai été déçu de m'entendre répondre que : « Les services de police belges sont au courant des allégations exposées dans la presse mais ne disposent d'aucun élément permettant d'affirmer () des contacts commerciaux au départ de la Belgique ou que ce dernier ait pu organiser des trafics d'armes ...[+++]

Ook al had ik niet verwacht dat de minister 'de kroon zou ontbloten' en vertrouwelijke informatie uit het onderzoek zou meedelen, toch was ik ontgoocheld met het antwoord dat “de Belgische politiediensten op de hoogte zijn van de beschuldigingen die in de pers werden geuit. Ze beschikken echter over geen enkel element dat hen in staat stelt te bevestigen dat vanuit België handelsrelaties (..) tot stand zijn gekomen of dat die laatste vanuit België wapens heeft geleverd”.


Nous devons lutter contre les soupçons populaires selon lesquels la CIG n’est rien d’autre qu’une grande manœuvre dans l’obscurantisme destinée à dépêtrer certains États de l’obligation de tenir un référendum. Je me réjouis à ce propos que le Premier ministre Sócrates ait affirmé fermement qu’un plébiscite ne peut être mis sur pied pour s’opposer à un parlement.

We moeten ons verzetten tegen de populaire gedachte dat de IGC niets anders is dan een grootschalige excercitie in obscurantisme, opgezet om bepaalde lidstaten te ontslaan van beloften om een referendum te houden. Maar ook was ik blij te vernemen dat premier Sócrates absoluut niet wil dat referenda worden ingezet als wapen tegen parlementen.


Bien que le ministre de l'Intérieur ait affirmé, au cours des travaux préparatoires de la loi de 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, que la notion de service public devait être comprise dans un sens large, il ne disait rien de nouveau par rapport à ce qui avait déjà été déclaré en 1932.

Hoewel de Minister van Binnenlandse Zaken tijdens de parlementaire voorbereiding van de bestuurstaalwet van 1963 verklaarde dat het begrip openbare dienst in de ruimste zin moest worden opgevat, voegde hij niets nieuws toe ten opzichte van wat reeds in 1932 was verklaard.


Malgré le fait que le ministre ait affirmé en commission qu'il demanderait aux parquets de ne pas appliquer la proposition, cela entraîne, me semble-t-il, une confusion et une insécurité juridique qui ne sont pas souhaitables dans un État de droit.

Ondanks het feit dat de minister in de commissie bevestigde dat hij de parketten zou vragen het voorstel niet toe te passen, brengt dat volgens mij een verwarring en een rechtsonzekerheid met zich die in een rechtsstaat niet wenselijk zijn.


2. Dans l'affirmative, envisagez-vous de saisir le Conseil européen des ministres des Transports des Quinze afin d'obtenir les amendements au projet de directive souhaités par la FIA, l'AIT et le Touring Club de Belgique?

2. Zo ja, bent u van plan die aangelegenheid bij de Europese Raad van de ministers van Transport van de Vijftien aan te kaarten om het ontwerp van richtlijn te amenderen in de zin gewenst door de IAF, de AIT en de Touring Club van België?


Le ministre affirme qu'il est normal qu'un transfert de personnel militaire ait lieu vers ce service nouvellement créé au sein de la gendarmerie.

De minister stelt dat het voor de hand ligt dat er een overdracht plaatsvindt van militair personeel naar deze nieuw op te richten dienst binnen de rijkswacht.


Je ne puis accorder foi aux affirmations du premier ministre, à moins que la Cour n'ait agi de son propre chef.

Ik kan geen geloof hechten aan de beweringen van de eerste minister tenzij het Hof op eigen houtje zou hebben gehandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre ait affirmé ->

Date index: 2023-09-30
w