Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre ait exprimé » (Français → Néerlandais) :

­ Le télex nº 270 du 31 mars 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel l'on signale qu'au cours d'un entretien qu'il a eu avec l'ambassadeur de France, le ministre rwandais de la Défense, M. Bizimana, se dit étonné que le ministre Delcroix ait exprimé, au cours de sa visite, du mécontentement à l'égard de RTLM, « puisque son propre parti avait à l'époque encouragé le président à mettre sur piste une radio libre qui pou ...[+++]

­ Telex nr. 270 van 31 maart 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin gemeld wordt dat de Rwandese minister van Defensie Bizimana in een onderhoud met de Franse ambassadeur zijn verwondering had uitgedrukt over het ongenoegen dat minister Leo Delcroix bij zijn bezoek aan Rwanda had laten blijken omtrent RTLM, « puisque son propre parti avait à l'époque encouragé le président de mettre sur piste une radio libre qui pourrait former un contrepoids à la propagande de radio Muhabura (FPR) ».


La ministre de la Justice Annemie Turtelboom a exprimé sa satisfaction quant au fait que le groupe de travail ait déjà présenté quelques résultats concrets".

Minister van Justitie Annemie Turtelboom is tevreden dat de werkgroep al enkele concrete resultaten heeft voorgelegd”.


8. regrette que le traitement par l'Égypte des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques ait manifestement peu changé depuis la chute de l'ancien président; fait part de son inquiétude concernant les attaques répétées des autorités égyptiennes contre des organisations de la société civile bénéficiant de financements étrangers; invite les autorités à rendre public le rapport établi par la commission d'enquête mise en place sous l'autorité du ministre de la justice afin d'enquêter sur les financements étrangers des ONG égyp ...[+++]

8. betreurt dat de manier waarop verdedigers van mensenrechten en politieke activisten in Egypte behandeld worden sinds het aftreden van de vorige president kennelijk weinig veranderd is; is verontrust over de herhaalde aanvallen van de Egyptische instanties op maatschappelijke organisaties die financiering uit het buitenland ontvangen; verzoekt de autoriteiten het verslag van de Onderzoekscommissie te publiceren, die onder auspiciën van de minister van Justitie is opgericht om de buitenlandse financiering van Egyptische ngo’s te onderzoeken; is verontrust over meldingen dat een aantal ngo’s, waaronder verdedigers van de mensenrechten ...[+++]


Bien que le Conseil ait accepté au mois d’avril une approche générale sur le principe du partage des informations, les ministres ont exprimé leur soutien en faveur de ce nouvel objectif à l’occasion du Conseil «Transports» du 6 octobre.

Hoewel de Raad in april had ingestemd met een algemene benadering van het principe van informatie-uitwisseling, hebben de ministers tijdens de Raad Vervoer van 6 oktober hun steun voor deze nieuwe doelstelling uitgesproken.


J’apprécie beaucoup que le commissaire, au nom de la Commission européenne, ait exprimé un avis similaire et j’espère que cet avis est également partagé par Conseil de ministres, même si les sièges réservés au Conseil sont vides, à ce que je vois.

Ik ben blij dat de Europese Commissie zich bij monde van de commissaris ook in die zin heeft uitgelaten. Ik hoop dat ook de Raad van ministers deze mening deelt, al zie ik dat de stoelen die voor de Raad gereserveerd zijn, leeg zijn.


30. félicite l'Autorité nationale palestinienne d'avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre; regrette parallèlement que le Premier ministre Mahmoud Abbas, qui avait été nommé avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le conseil législatif, ait démissionné; lance un appel à l'Autorité n ...[+++]

30. feliciteert de Palestijnse Nationale Autoriteit met het feit dat zij nog vóór de publicatie van de road map op 30 april 2003 een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van de institutionele hervormingen waarop het Kwartet en ook Israël aandringen, zoals de hervorming van het Palestijnse Ministerie van Financiën en de instelling van de functie van eerste minister, maar betreurt tegelijkertijd dat eerste minister Mahmud Abbas, die met volledige steun van alle Palestijnse instellingen, inclusief de Wetgevende Raad, was benoemd, ...[+++]


25. félicite l'autorité palestinienne pour avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre et regrette parallèlement que Mahmoud Abbas, Premier ministre en poste bénéficiant du soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris du conseil législatif, ait présenté sa démission et lance un appel à l'autorité palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes; invite le Premier ministre palest ...[+++]

25. feliciteert de Palestijnse Nationale Autoriteit met het feit dat zij nog vóór de publicatie van de road map op 30 april jl. een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van enkele van de institutionele hervormingen waarop het Kwartet en ook Israël aandringen, zoals de hervorming van het Palestijnse Ministerie van Financiën en de instelling van de functie van eerste minister, maar betreurt tegelijkertijd dat eerste minister Mahmud Abbas, die met volledige steun van alle Palestijnse instellingen, inclusief de Wetgevende Raad, wa ...[+++]


Je me réjouis que le ministre ait exprimé son point de vue à ce sujet et nous ait donné un complément d'informations.

Het verheugt mij dat de minister zijn visie daarop kon geven en dat we bijkomende informatie hebben gekregen.


Je me réjouis que le vice-premier ministre ait exprimé clairement son point de vue à la Turquie.

Het verheugt me dat de vice-eerste minister zijn standpunt aan Turkije heeft duidelijk gemaakt.


Bien que je l'aie souligné, les représentants d'autres ministres ont exprimé la crainte que le projet de plan ait un impact socio-économique au niveau sectoriel.

Hoewel ik dat heb beklemtoond, hebben vertegenwoordigers van andere ministers de vrees uitgesproken dat het ontwerpplan een sociaal-economische impact kan hebben op sectoraal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre ait exprimé ->

Date index: 2023-09-30
w