La mise en place du CTSE a été prévue à titre temporaire comme entité administrative distincte au sein de la Monnaie de Paris sur la base d'un échange de lettres entre le Président du Conseil et le Ministre français des Finances des 28 février et 9 juin 2000 ; ses missions doivent être définies dans le présent règlement ; le Conseil délibérera le moment venu sur le statut futur et sur le siège permanent du CTSE.
Er is voorzien in de oprichting van het ETWC, met een tijdelijk karakter, als afzonderlijke administratieve eenheid van de Munt van Parijs, op basis van een briefwisseling tussen de voorzitter van de Raad en de Franse minister van Financiën van 28 februari en 9 juni 2000; de taken van dit centrum moeten in deze verordening worden vastgesteld; de Raad zal te gelegener tijd beslissen over het toekomstige statuut en de vaste zetel van het ETWC.