Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre laisse donc " (Frans → Nederlands) :

L'interprétation du premier ministre laisse donc ouverte la question de savoir si les juges et les officiers du ministère public constituent ou non des collèges électoraux différents.

Door de interpretatie van de eerste minister wordt dus in het midden gelaten of de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie al dan niet verschillende kiescolleges vormen.


Je les laisse donc à l'appréciation de mes collègues, les ministres de la Justice et de l'Intérieur à qui elles ont également été adressées (6) Chiffres disponibles dans le rapport annuel du FCGB (7) Chiffres qui m'ont été communiqués par le FCGB à ma demande suite à cette question parlementaire (8) [http ...]

Ik laat de antwoorden dan ook over aan mijn collega's van Justitie en van Binnenlandse Zaken, aan wie deze vragen eveneens werd gericht (1) Cijfers beschikbaar in het jaarlijks verslag van het BGWF (2) Deze cijfers werden me meegedeeld door het BGWF als antwoord op een vraag die ik aan hen had gericht naar aanleiding van deze parlementaire vraag (3) [http ...]


La commission était au courant du projet de la ministre qui constitue un compromis entre travailleurs et employeurs et qui laisse donc peu de marge pour y apporter des modifications.

De commissie was op de hoogte van het ontwerp van de minister, dat het resultaat is van een compromis tussen werknemers en werkgevers en dus weinig ruimte laat voor wijzigingen.


Je laisse donc au ministre de l’Intérieur le soin de répondre pour ce qui concerne la communication à la population (question écrite n° 4-1476).

Ik laat het dus aan de minister van Binnenlandse Zaken over om te antwoorden wat de communicatie naar de bevolking toe betreft (schriftelijke vraag nr. 4-1476).


Je laisse donc le soin de répondre aux ministres compétents à qui la même question a déjà été posée.

Ik laat de bevoegde ministers aan wie dezelfde vraag reeds was gesteld, de zorg voor het verstrekken van het antwoord.


Je me rappelle très bien le Premier ministre britannique Tony Blair demandant ici-même à cette Assemblée quel est donc le modèle social qui laisse 20 millions de chômeurs sur le carreau à travers toute l’Europe.

Ik herinner me nog heel goed dat onze Britse premier, Tony Blair, in dit Parlement vroeg: wat is dat voor een sociaal model dat twintig miljoen burgers in Europa in werkloosheid laat leven?


En ce qui concerne le niveau communautaire, il faut donc s'interroger sur l'opportunité de préciser davantage le rôle des différentes institutions (je pense, en particulier, à la double nature, législative et exécutive, du Conseil de ministres) et de développer, par la procédure de codécision entre le Parlement et le Conseil, une législation-cadre, qui se concentre sur les principes et les grandes orientations et qui laisse la réglementation de détail au niveau exécutif.

Wat het communautaire niveau betreft, moeten wij ons derhalve de vraag stellen of het moment aangebroken is om de rol te verduidelijken van de verschillende instellingen (daarbij verwijs ik in het bijzonder naar de dubbele aard van de bevoegdheden, wetgevende en uitvoerende, van de Raad van Ministers) en om, via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een kaderwetgeving uit te werken, die zich op de voornaamste en grote oriëntaties zou concentreren en de regeling van de details aan het uitvoerend niveau zou overlaten.


Selon le Conseil des ministres, la norme attaquée, qui crée certes de nouvelles possibilités d'accès au Conseil d'Etat et de protection juridique en général, laisse inchangée la situation juridique du requérant et ne le prive donc d'aucune protection juridictionnelle.

Volgens de Ministerraad laat de bestreden norm, die weliswaar nieuwe mogelijkheden van rechtstoegang tot de Raad van State en van rechtsbescherming in het algemeen schept, de rechtspositie van de verzoeker onaangeroerd en ontneemt zij hem derhalve geen enkele rechtsbescherming.


Le ministre laisse donc ouverte l'option de sanctionner les entités fédérées et cela m'inquiète.

De minister houdt dus expliciet de optie open om de deelstaten te bestraffen. Dat verontrust me.


Je laisse donc à mon collègue Frank Vandenbroucke, ministre des Affaires sociales et des Pensions, le soin d'y répondre (Question n° 506 du 1er juillet 2002).

Ik laat de eer aan mijn collega Frank Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken en Pensioenen, om deze vraag te beantwoorden (Vraag nr. 506 van 1 juli 2002).




Anderen hebben gezocht naar : premier ministre laisse donc     ministres     laisse     laisse donc     ministre     qui laisse     qui laisse donc     donc au ministre     ministre laisse donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre laisse donc ->

Date index: 2023-09-28
w