Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre onkelinx un courrier lui faisant part » (Français → Néerlandais) :

Le Service public fédéral (SPF) Santé publique a même fait savoir que le cabinet du ministre Vandeurzen avait envoyé à la ministre Onkelinx un courrier lui faisant part d'un certain nombre de souhaits.

Bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid was zelfs te horen dat het kabinet van minister Vandeurzen een brief met een aantal wensen heeft gestuurd naar federaal minister Onkelinx


Si la demande est incomplète, l'opérateur en avise l'employeur, dans le même courrier, en lui faisant part de la suspension du délai jusqu'à la réception des pièces ou renseignements manquants.

Als de aanvraag onvolledig is, verwittigt de operator de werkgever en laat hij hem in hetzelfde schrijven weten dat de termijn opgeschort wordt tot de inontvangstneming van de ontbrekende stukken of gegevens.


Tout récemment, un courrier était adressé à la ministre de la Politique de la Migration et de l'asile dans lequel la plate-forme lui faisait part de diverses difficultés que constatées récemment, notamment concernant l'audition des MENA par le service MENA-TEH de l'Office des étrangers, leur situation de séjour, .

Heel recent nog werd er een brief aan de minister van Migratie en Asielbeleid gericht waarin het Platform op verschillende recente moeilijkheden wees, met name het horen van de NBMV door de dienst NBMV-MH van de Dienst Vreemdelingenzaken, hun verblijfssituatie, .


Tout récemment, un courrier était adressé à la ministre de la Politique de la Migration et de l'asile dans lequel la plate-forme lui faisait part de diverses difficultés que constatées récemment, notamment concernant l'audition des MENA par le service MENA-TEH de l'Office des étrangers, leur situation de séjour, .

Heel recent nog werd er een brief aan de minister van Migratie en Asielbeleid gericht waarin het Platform op verschillende recente moeilijkheden wees, met name het horen van de NBMV door de dienst NBMV-MH van de Dienst Vreemdelingenzaken, hun verblijfssituatie, .


Si la demande ou le dossier est incomplet, le FOREm en avise l'employeur, dans le même courrier, en lui faisant part de la suspension du délai visé aux §§ 3 ou 4, jusqu'à la réception des pièces ou renseignements manquants.

Als het verzoek of het dossier onvolledig is, verwittigt de " FOREm" de werkgever en laat hij hem in hetzelfde schrijven weten dat de termijn bedoeld in de §§ 3 of 4 opgeschort wordt tot de inontvangstneming van de ontbrekende stukken of gegevens.


Si la demande ou le dossier est incomplet, l'administration en avise l'employeur, dans le même courrier, en lui faisant part de la suspension du délai visé à l'alinéa 3 du présent paragraphe, jusqu'à réception des pièces ou renseignements manquants.

Als de aanvraag of het dossier onvolledig is, licht de administratie de werkgever in hetzelfde schrijven daarover in en deelt hem mee dat de termijn bedoeld in lid 3 van deze paragraaf opgeschort wordt totdat de ontbrekende stukken of gegevens ontvangen zijn.


Si la demande ou le dossier est incomplet, l'administration en avise l'employeur, dans le même courrier, en lui faisant part de la suspension du délai visé à l'article 7, jusqu'à la réception des pièces ou renseignements manquants.

Als de aanvraag of het dossier onvolledig is, verwittigt de administratie de werkgever in hetzelfde schrijven en wijst ze hem erop dat de in artikel 7 bedoelde termijn geschorst is tot de ontvangst van de ontbrekende stukken of gegevens.


Art. 20. § 1. Si un organisme ne satisfait plus aux conditions prévues à l'article 11 ou à l'annexe I ou II ou ne se conforme pas aux instructions du Ministre ou de son délégué ou ne respecte pas les dispositions de l'A.D.R. ou du R.I. D., le Ministre adresse à l'organisme concerné une lettre recommandée à la poste lui faisant part des manquements constatés et l'invitant à exposer son point de vue.

Art. 20. § 1. Indien een instantie niet meer voldoet aan de in artikel 11 of in bijlage I of II bedoelde voorwaarden, niet ingaat op de instructies van de Minister of zijn gemachtigde of de bepalingen van het A.D.R. en het R.I. D. niet naleeft, zal de Minister, met een bij de post aangetekend schrijven, de vastgestelde inbreuken aan de betrokken instantie meedelen en haar vragen haar standpunt terzake uiteen te zetten.


J'ajouterai à titre personnel que le gouvernement a déjà en partie exaucé nos voeux puisque le gouvernement cambodgien vient de recevoir une lettre du ministre de la Coopération au Développement lui faisant part de sa volonté de financer la suite du projet « santé » à hauteur de 3 millions.

Ik heb nog een persoonlijke overweging. De regering heeft onze wensen al gedeeltelijk ingewilligd want de Cambodjaanse regering heeft net een brief gekregen van de minister van Ontwikkelingssamenwerking met de melding dat België bereid is om drie miljoen euro te geven voor de voortzetting van het project `gezondheid'.


Je vous signale par ailleurs qu'en concertation avec mon département, la vice-première ministre et ministre de la Justice, Mme Onkelinx, a écrit, le 23 janvier, au ministre de la Justice libyen pour lui faire part de l'émotion créée en Belgique, notamment dans les milieux judiciaires, par ces condamnations à mort.

In overleg met mijn departement heeft de vice-eersteminister en minister van Justitie Onkelinx op 23 januari jongstleden een brief geschreven aan de Libische minister van Justitie om hem te laten weten hoezeer men in België, en met name in gerechtelijke kringen, geschokt is door die terdoodveroordelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre onkelinx un courrier lui faisant part ->

Date index: 2021-11-30
w