M. considérant qu'en réponse au meurtre de centaines de manifestants perpétré par l'armée et les forces de sécuri
té égyptiennes, les ministres des affaires étrangères de l'UE ont décidé, au cours d'une session extraordinaire du Conseil "Affaires étrangères", le 21 août 2013, que les États membres suspendraient les licences pour l'exportation vers l'Égypte de tout équipement utilisé pour la répression dans le pays, et réexamineraient leurs licences d'exportation couvertes par la position commune 2008/944/PESC de l'UE, et ont demandé à la Vice-présidente de la Commission et Haute représentante Catherine Ashton de réexaminer la question de
...[+++]l'aide de l'UE prévue dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et de l'Accord d'association sur la base de l'adhésion de l'Égypte aux principes qui les régissent et étant entendu que l'aide aux groupes les plus vulnérables et à la société civile se poursuivra; M. overwegende dat het doodschieten van honderden betogers door leger en veiligh
eidstroepen voor de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU aanleiding is geweest om op een buitengewone zitting van de Raad op 21 augustus 2013 te besluiten tot opschorting van de uitvoervergunningen voor uitrusting die voor binnenlandse repressie wordt gebruikt en tot heroverweging van de uitvoervergunningen die onder Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB vallen, en om vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton te verzoeken om de bijstand van de EU in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en de associatieovereenkomst met Egypte
...[+++]opnieuw te bezien, gelet op de Egyptische belofte om de daaraan ten grondslag liggende beginselen te eerbiedigen, met dien verstande dat de bijstand aan de kwetsbaarste groepen en gemeenschappen wordt voortgezet;