Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre puisse remplir " (Frans → Nederlands) :

Un membre retient de ce qui vient d'être dit que, pour que le Conseil supérieur de la Justice puisse effectivement remplir son rôle, il faudrait élaborer une loi de réparation sur son fonctionnement, prévoir dans le Règlement du Sénat une disposition sur les rapports entre le Sénat et le Conseil supérieur de la Justice, et mettre sur pied un protocole sur les rapports entre ce dernier et le ministre de la Justice.

Een lid leidt uit het voorgaande af dat, om de Hoge Raad voor de Justitie in staat te stellen zijn rol naar behoren te vervullen, een reparatiewet over zijn werking uitgewerkt moet worden, in het Reglement van de Senaat een bepaling moet ingevoegd worden over de betrekkingen tussen de Senaat en de Hoge Raad voor de Justitie, en een protocol opgesteld moet worden over de betrekkingen tussen deze laatste en het ministerie van Justitie.


Un membre retient de ce qui vient d'être dit que, pour que le Conseil supérieur de la Justice puisse effectivement remplir son rôle, il faudrait élaborer une loi de réparation sur son fonctionnement, prévoir dans le Règlement du Sénat une disposition sur les rapports entre le Sénat et le Conseil supérieur de la Justice, et mettre sur pied un protocole sur les rapports entre ce dernier et le ministre de la Justice.

Een lid leidt uit het voorgaande af dat, om de Hoge Raad voor de Justitie in staat te stellen zijn rol naar behoren te vervullen, een reparatiewet over zijn werking uitgewerkt moet worden, in het Reglement van de Senaat een bepaling moet ingevoegd worden over de betrekkingen tussen de Senaat en de Hoge Raad voor de Justitie, en een protocol opgesteld moet worden over de betrekkingen tussen deze laatste en het ministerie van Justitie.


30. félicite l'Autorité nationale palestinienne d'avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre; regrette parallèlement que le Premier ministre Mahmoud Abbas, qui avait été nommé avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le conseil législatif, ait démissionné; lance un appel à l'Autorité nationale palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes et la presse de mettre en oeuvre tous les moyens à sa portée pour que le Premier ministre puisse remplir ...[+++]

30. feliciteert de Palestijnse Nationale Autoriteit met het feit dat zij nog vóór de publicatie van de road map op 30 april 2003 een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van de institutionele hervormingen waarop het Kwartet en ook Israël aandringen, zoals de hervorming van het Palestijnse Ministerie van Financiën en de instelling van de functie van eerste minister, maar betreurt tegelijkertijd dat eerste minister Mahmud Abbas, die met volledige steun van alle Palestijnse instellingen, inclusief de Wetgevende Raad, was benoemd, ontslag heeft genomen; roept de Palestijnse autoriteit op de weg van hervormingen te blijven bewandelen ...[+++]


29. considère que l'utilisation légitime de la force incombe à une autorité institutionnelle unique et espère que cela se concrétisera dès que possible; demande donc au Premier ministre de tout mettre en œuvre pour empêcher le terrorisme et presse l'Autorité nationale palestinienne de mettre en œuvre tous les moyens à sa portée pour que le Premier ministre puisse remplir ses fonctions;

29. is van oordeel dat het legitieme machtsgebruik onder de verantwoordelijkheid van één institutionele autoriteit valt en hoopt dat dit axioma zo spoedig mogelijk in de praktijk zal worden gebracht; verzoekt de eerste minister alles in het werk te stellen om terrorisme te voorkomen en roept daarom de Palestijnse Nationale Autoriteit ertoe op alle middelen waarover zij beschikt aan te wenden om de premier in staat te stellen zijn taak te volbrengen;


24. considère que l'utilisation légitime de la force incombe à une autorité institutionnelle unique et espère que cela se concrétisera dès que possible; demande donc instamment à l'Autorité nationale palestinienne de mettre en œuvre tous les moyens à sa portée pour que le Premier ministre puisse remplir ses fonctions;

24. is van oordeel dat het legitieme machtsgebruik onder de verantwoordelijkheid van één institutionele autoriteit valt en hoopt dat dit axioma zo spoedig mogelijk in de praktijk zal worden gebracht; verzoekt de eerste minister alles in het werk te stellen om terrorisme te voorkomen en roept daarom de Palestijnse Nationale Autoriteit ertoe op alle middelen waarover zij beschikt aan te wenden om de premier in staat te stellen zijn taak te volbrengen;


Art. 4. Le Ministre veille à ce que la permanence s'exerce de telle façon que le Dir-Med sollicité puisse habituellement remplir les missions visées à l'article 2, dans les 30 minutes à compter de l'appel.

Art. 4. De Minister ziet erop toe dat de permanentie zo wordt verzekerd dat de Dir-Med waarop een beroep wordt gedaan zijn taken zoals bedoeld in artikel 2 doorgaans binnen de 30 minuten na de oproep kan uitoefenen.


Considérant qu'il s'indique aussi de prévoir que, dans le cadre de sa mission et moyennant l'accord du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, ce Haut Représentant puisse remplir des missions à la demande d'un autre Ministre, notamment du Ministre des Affaires étrangères ou du Ministre de la Défense;

Overwegende dat het aangewezen is ook vast te leggen dat, in het kader van zijn opdracht en met instemming van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, deze Hoge Vertegenwoordiger opdrachten kan vervullen op verzoek van een andere Minister, inzonderheid van de Minister van Buitenlandse Zaken en van de Minister van Landsverdediging;


Considérant qu'il s'indique des pévoir que, dans les matières relevant de ses attributions et moyennant l'accord du Ministère des Finances, le Haut Représentant puisse remplir des missions à la demande du Ministre des Affaires étrangères;

Overwegende dat het aangewezen is om te voorzien dat, in de materies die tot zijn bevoegdheden behoren en met het akkoord van de Minister van Financiën, de Hoge Vertegenwoordiger opdrachten kan vervullen op vraag van de Minister van Buitenlandse Zaken;


Considérant que la note sur la gestion de l'environnement du Ministre Kelchtermans, Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, d'octobre 1995 prévoit que la surexploitation structurelle de l'eau souterraine, associée à la diminution continuelle de la nappe, doit être évitée afin que l'eau souterraine puisse continuer à remplir son rôle dans l'écosystème et rester une source durable pour l'homme et l'animal;

Overwegende dat de milieubeleidsbrief van minister Kelchtermans, Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, van oktober 1995 voorziet dat de structurele overexploitatie van grondwater en de daaraan gekoppelde voortdurende daling van de watertafel voorkomen moet worden, zodat het grondwater zijn rol blijft vervullen in het ecosysteem en als duurzame bron voor mens en dier;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre puisse remplir ->

Date index: 2022-04-16
w