Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Dysplasie atrio-digitale type slovène
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres
Slovène
Syndrome cardiomélique type slovène

Traduction de «ministre slovène » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken


dysplasie atrio-digitale type slovène

hart-handsyndroom, Sloveens type


syndrome cardiomélique type slovène

atriodigitale dysplasie, Sloveens type


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ kabinet van de minister ]


première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

geestelijke


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre de l'environnement slovène a préparé des plans de mise en oeuvre détaillés en vue des négociations d'adhésion, ainsi que des plans d'action et des évaluations des coûts d'investissement afin de justifier les demandes de périodes transitoires.

Het Sloveense ministerie van Milieu heeft voor de toetredingsonderhandelingen gedetailleerde uitvoeringsplannen opgesteld. Vervolgens zijn actieplannen opgesteld en de investeringskosten geraamd, ter ondersteuning van aanvragen voor het instellen van een overgangsperiode.


Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères souligne qu'en septembre 1993, le ministre slovène des Relations économiques et du Développement, M. Kracun, avait déjà émis le souhait de voir signer un traité de protection des investissements avec notre pays.

De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken wijst erop dat de heer Kracun, Sloveens minister van Economische Betrekkingen en Ontwikkeling, reeds in september 1993 de wens uitte een verdrag ter bescherming van de investeringen te ondertekenen met ons land.


En octobre 1995, le nouveau ministre slovène des Relations économiques et du Développement, M. Dezelak, plaida, auprès du vice-premier ministre et ministre des Finances et du Commerce extérieur de l'époque, pour la tenue de négociations.

De nieuwe Sloveense minister van Economische Betrekkingen en Ontwikkeling, de heer Dezelak, pleitte in oktober 1995 bij toenmalig vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel voor het houden van onderhandelingen.


L'accord fut signé le 1 février 1999 à Ljubljana par le ministre Slovène des Affaires étrangères, Monsieur B. FRLEC, au nom de la Slovénie et par Monsieur E. DERYCKE, ministre Belge des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL.

De overeenkomst werd op 1 februari 1999 te Ljubljana ondertekend door de Sloveense minister van Buitenlandse Zaken, de heer B. FRLEC, namens Slovenië en de heer E. DERYCKE, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken, namens de BLEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après plusieurs reports de la cérémonie de signature en 1998 (juin et octobre), le traité fut signé le 1 février 1999 à Ljubljana par le ministre slovène des Affaires étrangères, M. Frlec, au nom de la Slovénie et par M. Derycke, ministre belge des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL.

Nadat de ondertekeningsceremonie in 1998 een paar keer is moeten worden uitgesteld (juni en oktober) werd het verdrag op 1 februari 1999 ondertekend te Ljubljana door de heer Frlec, Sloveens minister van Buitenlandse Zaken, namens Slovenië en de heer Derycke, minister van Buitenlandse Zaken, namens de BLEU.


L'accord fut signé le 1 février 1999 à Ljubljana par le ministre Slovène des Affaires étrangères, Monsieur B. FRLEC, au nom de la Slovénie et par Monsieur E. DERYCKE, ministre Belge des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL.

De overeenkomst werd op 1 februari 1999 te Ljubljana ondertekend door de Sloveense minister van Buitenlandse Zaken, de heer B. FRLEC, namens Slovenië en de heer E. DERYCKE, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken, namens de BLEU.


33. rappelle l'existence de l'accord d'arbitrage conclu entre les premiers ministres slovène et croate dans l'optique de résoudre leur différend frontalier; se félicite de la ratification de l'accord par le parlement croate et espère que le parlement slovène saura agir de même dans un avenir très proche; à cet égard, demande à la Commission d'établir une liste des membres du tribunal arbitral, qui doit comporter exclusivement des professionnels hautement qualifiés ayant une formation juridique et, dans toute la mesure du possible, une expérience en matière d'arbitrage;

33. wijst nog eens op de oplossing van het grensgeschil tussen Slovenië en Kroatië, waarover de beide premiers na arbitrage een akkoord hebben bereikt; is ingenomen met het feit dat de overeenkomst door het Kroatische parlement is geratificeerd en spreekt de hoop uit dat het Sloveense parlement zeer binnenkort ook hiertoe over zal gaan; verzoekt de Commissie in dit verband een ledenlijst van het arbitragehof op te stellen en daarbij uitsluitend te putten uit vooraanstaande deskundigen met een juridische achtergrond en bij voorkeur ervaring met arbitrage;


35. rappelle l'existence de l'accord d'arbitrage conclu entre les premiers ministres slovène et croate dans l'optique de résoudre leur différend frontalier; se félicite de la ratification de l'accord par le parlement croate et espère que le parlement slovène saura agir de même dans un avenir très proche; à cet égard, demande à la Commission d'établir une liste des membres du tribunal arbitral, qui doit comporter exclusivement des professionnels hautement qualifiés ayant une formation juridique et, dans toute la mesure du possible, une expérience en matière d'arbitrage;

35. wijst nog eens op de oplossing van het grensgeschil tussen Slovenië en Kroatië, waarover de beide premiers na arbitrage een akkoord hebben bereikt; is ingenomen met het feit dat de overeenkomst door het Kroatische parlement is geratificeerd en spreekt de hoop uit dat het Sloveense parlement zeer binnenkort ook hiertoe over zal gaan; verzoekt de Commissie in dit verband een ledenlijst van het arbitragehof op te stellen en daarbij uitsluitend te putten uit vooraanstaande deskundigen met een juridische achtergrond en bij voorkeur ervaring met arbitrage;


D’où ma demande à la Slovénie – le ministre Lenarčič est ici comme représentant du Conseil plutôt que comme ministre slovène, il a deux casquettes – ainsi qu’à nos collègues slovènes au sein de cette Assemblée, c’est de nous aider à surmonter les problèmes bilatéraux.

Mijn verzoek aan Slovenië – minister Lenarčič is hier als vertegenwoordiger van de Raad en niet zozeer als Sloveens minister; hij moet een dubbele functie vervullen – en aan onze Sloveense collega’s in dit Huis is dan ook ons te helpen de bilaterale problemen op te lossen.


– (SL) Je suis fier que le Premier ministre slovène s’adresse aujourd’hui au Parlement européen en tant que président du Conseil européen.

– (SL) Ik ben trots dat de minister-president van de Sloveense regering vandaag het woord richt tot het Europees Parlement als voorzitter van de Europese Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre slovène ->

Date index: 2024-01-14
w