Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Vertaling van "ministre soutiendra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

geestelijke


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ kabinet van de minister ]


première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]




Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen


Ministres des cultes

Theologen en bedienaars van de eredienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) La ministre soutiendra-t-elle quand même une modification du Code pénal ?

2) Zal de minister toch nog een wijziging van de strafwet ondersteunen?


Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.

De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.


Même si, dans le conflit arabe, l’Union européenne n’est pas parvenue une fois de plus à envoyer un message politique fort, elle a néanmoins soutenu le gouvernement du président Abbas et du Premier ministre Fayyad au cours des deux ou trois dernières années et, comme tels, ils ont été capables de construire les institutions nécessaires de sorte que, avant septembre, le Premier ministre Fayyad sera en mesure de demander aux Nations unies de reconnaître l’État indépendant de Palestine et j’espère que, quand il le fera, l’Union européenne soutiendra cette req ...[+++]

Ofschoon de Europese Unie in het Arabische conflict opnieuw geen duidelijke politieke taal spreekt heeft zij de afgelopen twee drie jaar de regering van president Abbas en premier Fayyad gesteund, en wel dusdanig dat de noodzakelijke instellingen zijn opgebouwd en premier Fayyad in september van dit jaar in staat zal zijn om de VN te vragen om erkenning van een onafhankelijke Palestijnse staat. Ik hoop dan ook van harte dat de Europese Unie daarop positief zal reageren.


Mon Premier ministre a soutenu cette idée il y a deux ans, et j’espère que la Finlande la soutiendra au Conseil de ministres.

De premier van mijn land steunde dit idee twee jaar geleden en ik hoop dat Finland dit ook in de Raad van ministers steunt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons vraiment agir, et j’espère que le Parlement soutiendra ce rapport et pressera les ministres de prendre des décisions.

We moeten echt in actie komen en ik hoop dat het Parlement dit verslag zal steunen en de ministers zal dwingen een paar besluiten te nemen.


En même temps, je voudrais toutefois souligner que le gouvernement de la République slovaque mène une enquête approfondie sur les incidents qui ont eu lieu dans le pays; le ministre de l’intérieur a informé la commission parlementaire compétente de la progression de ces investigations et je souhaite également vous assurer que dans sa déclaration, le gouvernement de la République slovaque a affirmé clairement et souligné qu’il respectera, soutiendra et promouvra tous les droits civils, y compris les droits des minorités nationales.

Tegelijkertijd wil ik echter benadrukken dat de Slowaakse regering de incidenten die zich in Slowakije hebben voorgedaan grondig onderzoekt; de minister van Binnenlandse Zaken heeft de betreffende parlementaire commissie op de hoogte gesteld van de voortgang van deze onderzoeken en ik wil u er tevens van verzekeren dat de Slowaakse regering in haar verklaring duidelijk heeft gesteld en heeft benadrukt dat zij alle burgerrechten zal eerbiedigen, ondersteunen en bevorderen, met inbegrip van de rechten van nationale minderheden.


Évidemment, l’ensemble de notre groupe soutiendra le projet de compromis avec le Conseil des ministres.

Uiteraard zal onze hele fractie het met de Raad bereikte compromisvoorstel steunen.


On pouvait y lire: [...] Pour obtenir de meilleurs résultats dans le domaine de la santé et atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, l'UE soutiendra énergiquement les pays en développement qui ont décidé de travailler à la réalisation des objectifs qu'ils ont eux-mêmes fixés en matière d'investissements pour la santé, par exemple à Abuja (où ils ont décidé d'affecter 15% de leur budget national à la santé) [...] et [...]. Dans ce contexte, le Conseil rappelle ses conclusions sur la conférence des Nations Unies sur le financement du développement tenue à Monterrey, qui ont été adoptées par les ...[+++]

De resolutie stelde: [...] met het oog op de realisatie van betere gezondheidsresultaten en het bereiken van de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelen op het gebied van gezondheid, zal de EU ruime steun geven aan de ontwikkelingslanden die hebben toegezegd te werken aan de door henzelf gestelde doelen voor de investeringen in gezondheid, zoals in Abuja (15% van de nationale begrotingen) [...] en [...] De Raad herinnert in dit verband aan zijn conclusies betreffende de VN-conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering in Monterrey, op 14 maart overeengekomen door de ministers van Buitenlandse Zaken en goedgekeurd door de Europese ...[+++]


Comment la ministre soutiendra-t-elle les parents de ces enfants de 17-18 ans, mobilisés pour le djihad, sur lesquels ils n'ont plus d'emprise et qui, apparemment ne sont pas écoutés par les cabinets et les services des ministres compétents ?

Hoe begeleidt de minister de ouders van deze kinderen van 17-18 jaar die gemobiliseerd worden voor de jihad, op wie ze geen greep meer hebben en die blijkbaar geen gehoor vinden bij de kabinetten en de diensten van de bevoegde ministers?


J'espère que le ministre soutiendra cette initiative parlementaire.

Ik hoop op de steun van de minister voor een parlementair initiatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre soutiendra ->

Date index: 2024-10-04
w