Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres estiment-ils indiqué » (Français → Néerlandais) :

3) Les ministres estiment-ils indiqué de prendre aussi en compte la période du permis provisoire pour la disposition de l'article 38, §5, de la loi susmentionnée?

3) Achten de geachte ministers het aangewezen de periode van het voorlopig rijbewijs ook in rekening te brengen voor de bepaling van artikel 38, § 5, WPW?


La partie intimée devant le juge a quo et le Conseil des ministres estiment, à titre principal, que les questions préjudicielles posées n'appellent pas de réponse, étant donné que la différence de traitement critiquée ne résulterait pas des dispositions en cause, mais de leur interprétation et de leur application, la détermination concrète du dommage relevant de l'appréciation du juge du fond.

De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter en de Ministerraad zijn in hoofdorde van mening dat de prejudiciële vragen geen antwoord behoeven, in zoverre het bekritiseerde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepalingen, maar uit de interpretatie en de toepassing ervan, aangezien de concrete vaststelling van de schade onder de beoordeling van de feitenrechter valt.


Au travers de la concertation qu'elle mène avec le barreau, la ministre souhaite clairement indiquer qu'elle considère celui-ci comme un partenaire.

Met haar overleg met de advocatuur wil de minister duidelijk maken dat zij in hen een partner ziet.


Pour des raisons d'ordre pratique, il est demandé que les candidats qui souhaitent faire valoir cette dispense fassent savoir dans leur acte de candidature qu'ils souhaitent bénéficier de la dispense et indiquer s'ils estiment ou non réunir les conditions requises (formulaire annexe 1).

Om praktische redenen worden de kandidaten die hun vrijstelling wensen te benutten, verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden dat zij van deze vrijstelling gebruik wensen te maken en dat zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen.


Considérant que des réclamants estiment que ce projet portera atteinte au caractère rural de la vallée de l'Aisne présenté comme vecteur d'une bonne qualité de vie et de bien-être pour les habitants et les touristes de la région (lieu de ressourcement et de quiétude, paysages, balades et activités extérieures, poumon vert de la commune, etc.), qu'ils craignent d'être restreints dans leurs activités quotidiennes, et ce, au bénéfice d'une activité économique provoquant des nuisances; que des réclamants indiquent avoir basé leur choix r ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat dit project het landelijk karakter van de Aisne vallei zal aantasten, die toch voorgesteld wordt als een vector van goede leefkwaliteit en welzijn voor de inwoners en de toeristen in de regio (oord van herbronning en rust, landschappen, wandelingen en buitenactiviteiten, groene long van de gemeente enz.), dat ze vrezen beperkt te worden in hun dagelijkse activiteiten ten voordele van een economische activiteit die hinder veroorzaakt; dat sommige bezwaarindieners aangeven hun residentiële keuze gemaakt te hebben op die elementen die volgens hen onder de noemer "op den buiten leven" vall ...[+++]


Un membre estime ne pas avoir eu de réponse à la question de savoir dans quelles conditions les ministres estiment qu'on pourrait passer à un renforcement du critère des 3 p.c. et même aller à un critère entre 2 et 3 p.c.

Volgens een lid is er geen antwoord gegeven op zijn vraag wanneer de ministers denken het 3 pct.- criterium te kunnen aanscherpen en zelfs over te gaan naar een criterium dat tussen 2 en 3 pct. ligt.


6. À quelle date les services du ministre estiment-ils que le palais de justice sera libéré de ses échafaudages ?

5. Wanneer schatten zijn diensten dat het justitiepaleis in Brussel uit de steigers kan komen ?


Dans sa lettre du 4 mai 2011 adressée au haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, le Premier ministre somalien a indiqué que le gouvernement fédéral de transition (GFT) somalien appréciait le soutien apporté par l’Union européenne et il a réaffirmé que le GFT était pleinement résolu à mettre en place une structure de commandement et de contrôle pour les forces de sécurité nationales, à protéger la population civile et à intégrer les différentes milices et les différents clans dans les forces de sécurité nationales.

In zijn brief van 4 mei 2011 aan de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heeft de minister-president van Somalië de waardering van de federale overgangsregering van Somalië (TFG) voor de steun van de EU verwoord, en herhaald dat de TFG zich geheel en al zal inzetten voor de opbouw van een commando- en controlestructuur voor de NSF, om de burgerbevolking te beschermen en de verschillende milities en clantroepen in de NSF op te nemen.


Les ministres estiment-ils indiqué, afin de prévenir la violence, d'assouplir la saisie sur pensions, sur les comptes bancaires, etc ?

Achten de ministers het raadzaam de beslaglegging op pensioenen, bankrekeningen enzovoort te versoepelen, om geweld te voorkomen?


La ministre et le premier ministre estiment-ils que cette décision unilatérale contribue à la résolution des tensions communautaires qui affectent notre pays, le gouvernement et la politique ?

Zijn de minister en de eerste minister van oordeel dat deze eenzijdige beslissing bijdraagt tot het oplossen van de communautaire spanningen die ons land, de regering en het beleid gijzelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres estiment-ils indiqué ->

Date index: 2023-07-30
w