Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère public procédure inverse très lourde » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, des garanties suffisantes seraient mises en place pour prévenir les abus (entre autre la possibilité expresse d'intervention du ministère public, procédure inverse très lourde, etc.) et les modifications irréfléchies (entre autre une bonne information préalable sur les conséquences juridiques).

Hierbij zouden echter wel voldoende garanties worden ingebouwd tegen misbruik (onder andere een uitdrukkelijke mogelijkheid tot optreden openbaar ministerie, zware terugkeerprocedure, en zo meer) en tegen lichtzinnige wijzigingen van het geslacht (onder meer een goede voorafgaande informatieverstrekking over de rechtsgevolgen).


A l'inverse de ce qui est le cas pour l'instruction (article 61ter du Code d'instruction criminelle), ce droit d'accès au dossier, dans le cadre de l'information, n'est toutefois pas réglé au niveau procédural, de sorte que le ministère public - à défaut de motifs de refus légaux - peut simplement refuser la demande d'accès au dossier et aucune voie de recours n'est ouverte contre une décision de refus ou contre l'absence de décision.

Anders dan voor het gerechtelijk onderzoek (artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering) is dat recht op toegang tot het dossier voor het opsporingsonderzoek evenwel niet procedureel geregeld, zodat het openbaar ministerie - bij gebrek aan wettelijk bepaalde weigeringsgronden - het verzoek om toegang tot een dossier zonder meer kan weigeren en er geen rechtsmiddel tegen een weigeringsbeslissing of de ontstentenis van beslissing voorhanden is.


En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des mises en accusation, [...],...) pour ces simples affaires pénales, de sorte que le Ministère public ...[+++]isse, le cas échéant, les traiter directement ou les classer sans suite » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 857/1, pp. 37 et 38).

Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelling, ...) voor deze eenvoudige strafzaken te vermijden, zodat het Openbaar Ministerie ...[+++]


d’une part, Belspo, comme d’autres Services publics fédéraux, s’est aperçu que toute la procédure pour l’obtention du label est très lourde, étant donné qu’Anysurfer demande toujours de nouvelles adaptations contraignantes après chaque audit.

Enerzijds, zoals andere Federale overheidsdiensten, heeft Belspo vernomen dat de volledige procedure om een label te halen zeer zwaar is daar Anysurfer na elke audit na elke audit telkens opnieuw dwingende aanpassingen vraagt.


Actuellement, l'assistance judiciaire est octroyée au terme d'une procédure lourde qui prévoit la convocation de la partie adverse en vue d'une tentative de conciliation et un avis du ministère public sur la situation financière de la personne indigente.

Momenteel wordt die bijstand toegekend na een bijzonder zware rechtspleging, aangezien het in principe verplicht is om de tegenpartij op te roepen met het oog op een verzoeningspoging en het openbaar ministerie bovendien advies moet verlenen over de financiële toestand van de behoeftige.


Actuellement, l'assistance judiciaire est octroyée au terme d'une procédure lourde qui prévoit la convocation de la partie adverse en vue d'une tentative de conciliation et un avis du ministère public sur la situation financière de la personne indigente.

Momenteel wordt die bijstand toegekend na een bijzonder zware rechtspleging, aangezien het in principe verplicht is om de tegenpartij op te roepen met het oog op een verzoeningspoging en het openbaar ministerie bovendien advies moet verlenen over de financiële toestand van de behoeftige.


La proposition de loi donne une impulsion justifiée au ministère publics lors que le Code judiciaire lui attribue à juste titre la compétence d'une surveillance sur la régularité du fonctionnement de l'institution et qui relève de plusieurs paramètres très formels fixés par la procédure judiciaire.

Het wetsvoorstel verleent een gerechtvaardigde impuls aan het openbaar ministerie aangezien het Gerechtelijk Wetboek het terecht de bevoegdheid verleent toezicht te houden op de regelmatige werking van de instelling, volgens verschillende heel formele parameters die door de gerechtelijke procedure worden bepaald.


- (DA) Monsieur le Président, il existe une méthode très simple pour mettre en œuvre l’ouverture de l’UE: inverser la procédure pour garantir l’accès du public à toutes les réunions et à tous les documents, sauf décision contraire.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, er is een zeer eenvoudige methode om openbaarheid in te voeren in de EU: draai de procedure om zodat alle vergaderingen en documenten in principe vrij toegankelijk zijn, tenzij tot het tegenovergestelde wordt besloten.


L''interaction complexe entre les règles européennes et nationales rendent souvent très lourdes les procédures administratives d'achat public.

De complexe interactie tussen de Europese en nationale regels maakt de administratieve procedures voor het verrichten van overheidsaankopen vaak zeer zwaar.


La procédure de nomination en vigueur jusqu'au 7 novembre 2003, nomination sur proposition des organisations représentatives, est très lourde : appel aux candidatures par courrier, rédaction d'arrêtés royaux, signature de ces arrêtés par le Roi, publication au Moniteur Belge.

Tot 7 november 2003 bestond er, op basis van een koninklijk besluit, een procedure van benoeming op voordracht van de representatieve organisaties. Die procedure is administratief gezien erg log: opvragen van kandidaturen per brief, opstellen van koninklijke besluiten, ondertekening van die besluiten door het staatshoofd, bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.


w