16. prend acte de l'organisation au deuxième semestre 2003 d'une conférence ministérielle sur les migrations et l'intégration sociale des migrants; recommande aux Etats partenaires et aux institutions concernées l'ouverture d'un large débat, englobant aussi bien les autorités publiques que les organisations du mouvement syndical et associatif, en vue de la mise en place d'une législation harmonisée en matière d'immigration et d'asile afin de contribuer au développement des pays d'origine et d'assurer aux migrants dans les pays d'accueil un traitement digne et équitable, respectueux des droits humains et fondé sur la libre circulation des personnes et l'égalité des droits;
16. neemt kennis van het feit dat in de tweede helft van 2003 een ministersconferentie zal worden georganiseerd over migratie en maatschappelijke integratie van migranten; beveelt de partnerlanden en de betrokken instellingen aan een brede discussie hierover op gang te brengen, waaraan zowel wordt deelgenomen door overheidsorganisaties als door vakbonden en het verenigingsleven, teneinde te komen tot geharmoniseerde wetgeving inzake immigratie en asiel, bij te dragen aan de ontwikkeling van de landen van herkomst, en de migranten in de gastlanden een behandeling te waarborgen die waardig en billijk is en is gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten, het vrije verkeer van personen en gelijkberechtiging;