Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet ministériel
Conférence ministérielle de l'OMC
Convention d'extradition en vigueur
Département ministériel
En vigueur
Entrer en vigueur
Entrée en vigueur
Législation en vigueur
Ministère
Remaniement ministériel
Rencontre ministérielle conjointe
Responsabilité du gouvernement
Responsabilité ministérielle
Réunion ministérielle conjointe
Texte législatif en vigueur

Vertaling van "ministériels en vigueur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
législation en vigueur | texte législatif en vigueur

geldende wettelijke regeling


ministère [ cabinet ministériel | département ministériel ]

ministerie [ ministerieel departement ]


rencontre ministérielle conjointe | réunion ministérielle conjointe

gezamenlijke ministeriële bijeenkomst | gezamenlijke ministeriële vergadering


Conférence ministérielle de l'OMC | Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce

Ministeriële Conferentie van de Wereldhandelsorganisatie | Ministeriële Conferentie van de WTO


remaniement ministériel

kabinetswijziging [ wijziging van het ministerie ]


responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]

ministeriële verantwoordelijkheid [ regeringsverantwoordelijkheid ]








convention d'extradition en vigueur

geldend uitleveringsverdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre observe à cet égard que les arrêtés ministériels en vigueur du 2 mars 1999 se bornent à fixer le modèle de ces déclarations mais ne contiennent aucune disposition ni quant à la manière selon laquelle elles doivent être déposées, ni quant à la manière selon laquelle elles doivent être inventoriées et conservées de façon sécurisée.

De minister wijst erop dat de momenteel van kracht zijnde ministeriële besluiten van 2 maart 1999 enkel het model van de aangiften vaststellen, maar geen bepalingen bevatten over de manier waarop ze moeten worden ingediend, noch over de wijze waarop ze moeten worden geïnventariseerd en op een veilige manier bewaard.


Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 mai 2016, entrant en vigueur le 30 juin 2016 au soir, Mme Fontignies D., greffier au tribunal du travail de Liège, est admise à la retraite à sa demande; L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension; Par arrêté royal du 29 mai 2016, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Bindels M., greffier au tribunal de première instance d'Eupen; Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2016 au soir; Par arrêté royal du 26 mai 2016, entrant en vigueur le 31 août 2016 au soir, Mme Bogaert A., secrétaire au parquet de la cour du travail de Liège, est admise à la retraite à sa dem ...[+++]

Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, in werking tredend op 30 juni 2016 's avonds, is Mevr. Fontignies D., griffier bij de arbeidsrechtbank Luik, op haar verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden; Bij koninklijk besluit van 29 mei 2016, is aan Mevr. Bindels M., op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Eupen; Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2016 's avonds; Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, in werking tredend op 31 augustus 2016 `s avonds, is Mevr. Bogaert A., secretaris bij het parket van het arbeidshof Luik, op haar verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is h ...[+++]


30 MARS 2016. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe et modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 février 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, en ce qui concerne la désignation et le fonctionnement des bureaux d'audit Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, l'article 37 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites ...[+++]

30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage en tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 14 februari 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, wat betreft de aanstelling en de werking van de auditbureaus De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid, artikel 37; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot toekennin ...[+++]


Pour ce qui est des demandes ayant été introduites dans le cadre de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 et de l'arrêté ministériel précité du 21 mars 2012, tels que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais au sujet desquelles une décision n'a pas encore été prise après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et pour lesquelles le présent arrêté n'offre pas de base juridique, l'administrateur délégué peut encore prendre une décision conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 j ...[+++]

De gedelegeerd bestuurder kan, voor de aanvragen die zijn ingediend in het kader van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 en het voornoemde ministerieel besluit van 21 maart 2012, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit, maar waarvoor nog geen beslissing is genomen na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, en waarvoor dit besluit geen rechtsgrond meer biedt, nog een beslissing nemen conform het voormelde besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 en het voormelde ministerieel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 (2); Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 février 2016 (4); Vu l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016 (6); Vu l'avis du Con ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 (2); Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2016 (4); Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5), la ...[+++]


Art. 8. L'article 94 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Art. 94. Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits: Art. 9. L'article 95 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est remplacé par ce ...[+++]

Art. 8. Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 94. Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als volgt bepaald: Art. 9. Artikel 95 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministeri ...[+++]


Le présent amendement tend à imposer une échéance: le comité ministériel doit promulguer les conditions de cette collaboration au cours du mois qui suit l'entrée en vigueur de la loi et le Parlement doit veiller — par le biais de la commission permanente d'accompagnement du Sénat — à ce que le comité ministériel respecte cette obligation légale.

Het hier voorliggende amendement strekt er toe een deadline op te leggen : het ministerieel comité moet binnen de maand na inwerkingtreding van de wet de voorwaarden voor samenwerking uitvaardigen. Het parlement waakt er — via het de vaste begeleidingscommissie van de Senaat — over dat het ministerieel comité zich aan deze wettelijke verplichting houdt.


Le présent amendement tend à imposer une échéance: le comité ministériel doit promulguer les conditions de cette collaboration au cours du mois qui suit l'entrée en vigueur de la loi et le Parlement doit veiller — par le biais de la commission permanente d'accompagnement du Sénat — à ce que le comité ministériel respecte cette obligation légale.

Het hier voorliggende amendement strekt er toe een deadline op te leggen : het ministerieel comité moet binnen de maand na inwerkingtreding van de wet de voorwaarden voor samenwerking uitvaardigen. Het parlement waakt er — via het de vaste begeleidingscommissie van de Senaat — over dat het ministerieel comité zich aan deze wettelijke verplichting houdt.


La directive ministérielle du 15 décembre 1998 dont l’objectif était d’uniformiser les constatations relatives à des faits de viol ou d’attentat à la pudeur, de garantir l’obtention de preuves matérielles par le biais de l’analyse ADN et d’apporter une assistance adéquate aux victimes. Cette directive a été évaluée et a donné lieu à l’adoption d’une nouvelle directive ministérielle le 15 septembre 2005, entrée en vigueur le 1er octobre 2005 et dont l’application a été renforcée par l’adoption de la COL 10/2005 ;

De ministeriële richtlijn van 15 december 1998, met de bedoeling de vaststellingen betreffende verkrachting of aanranding van de eerbaarheid te stroomlijnen, te verzekeren dat bewijsmateriaal verkregen wordt middels de dna-analyse, en gepaste bijstand te verlenen aan de slachtoffers Deze richtlijn is geëvalueerd, en heeft tot een nieuwe richtlijn geleid die op 15 september 2005 aanvaard is, op 1 oktober 2005 van kracht is geworden, en waarvan de toepassing door de aanvaarding van de COL 10/2005 versterkt is.


Dans le premier volet de votre réponse, vous me faites savoir que la règle des six semaines pour l'inscription préalable à l'examen pratique est basée sur l'article 3, alinéa 1 , de l'arrêté ministériel du 4 février 1977, sans toutefois mentionner explicitement que cet arrêté constitue la réglementation de base et qu'il a été rétabli par l'article 4 de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 (Moniteur belge du 21 mai 1999), avec entrée en vigueur à partir du 1 juillet 1999.

In het eerste luik van uw antwoord deelt u mij mede dat de zeswekenregel om voorafgaandelijk vóór het praktisch examen in te schrijven berust op artikel 3, eerste lid, van het ministerieel besluit van 4 februari 1977, zonder evenwel uitdrukkelijk te vermelden dat dit de basisregeling is, en dat het hersteld (opnieuw ingevoegd) werd door artikel 4 van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1999), dat in werking getreden is vanaf 1 juli 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériels en vigueur ->

Date index: 2023-10-29
w