Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BADEA
Comprendre l'arabe parlé
Groupe des États arabes
Interagir verbalement en arabe
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Minorité
Minorités et relations raciales
Organisation arabe
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Personne LGBT appartenant à une minorité ethnique
Personne LGBT membre d’une minorité ethnique
Protection des minorités
République arabe du Yémen
S'exprimer oralement en arabe
écrire en arabe

Vertaling van "minorité arabe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arabische Liga [ Liga van Arabische Staten ]


personne LGBT appartenant à une minorité ethnique | personne LGBT membre d’une minorité ethnique

LHBT uit een etnische minderheid


minorité | minorités et relations raciales

minderheid


interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe

verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren


Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique | Banque arabe pour le développement économique en Afrique | BADEA [Abbr.]

Arabische Bank for economische ontwikkeling in Afrika






comprendre l'arabe parlé

gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La minorité arabe ahwazie est l'une des nombreuses communautés minoritaires en Iran.

Deze Arabische minderheid is één van de talrijke minderheidsgemeenschappen in Iran.


En particulier, quelque quarante-neuf membres de la minorité arabe ahwazis auraient été appréhendés depuis le 10 janvier 2012 dans au moins trois villes de la province du Khuzestan, dans le sud-ouest du pays.

Ongeveer negenenveertig Ahwazi, een Arabische minderheidsgroep, zouden sinds 10 januari 2012 gearresteerd zijn in ten minste drie steden in de provincie Khuzestan, in het zuidwesten van het land.


3. invite les autorités iraniennes à veiller à ce que les membres de la minorité arabe du Khouzestan qui ont été arrêtés – Mohammad Ali Amouri, Rahman Asakereh, Hashem Sha'bani Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka et Sayed Mokhtar Alboshoka – soient jugés selon les normes internationales en matière de procès équitable, en étant dûment préservés de la torture et autres mauvais traitements, et sans encourir la peine capitale;

3. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de gearresteerde leden van de Arabische Ahwazi-minderheid – Mohammad Ali Amouri, Rahman Asakereh, Hashem Sha'bani Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka en Sayed Mokhtar Alboshoka – worden berecht in overeenstemming met de internationale normen inzake eerlijk procesvoering, worden beschermd tegen foltering en andere vormen van mishandeling en niet ter dood worden veroordeeld;


B. considérant que six membres de la minorité arabe du Khouzestan, en Iran, passent en procès, après avoir été détenus pendant près d'une année, sans aucune charge mais pour leurs actions au nom de leur communauté; qu'il existe de bonnes raisons de craindre qu'ils ne obtiennent pas un procès équitable et risquent la torture ou d'autres mauvais traitements;

B. overwegende dat zes leden van de Arabische Ahwazi-minderheid in Iran terechtstaan nadat zij zonder enige aanklacht gedurende bijna een jaar gevangen zijn gehouden op grond van hun activiteiten in naam van de Ahwazi-minderheid; overwegende dat gewettigde vrees bestaat dat zij geen rechtvaardig vonnis krijgen en het slachtoffer dreigen te worden van foltering of andere vormen van mishandeling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains régimes dans les pays arabes se sont toujours montrés très discriminants vis-à-vis des minorités alors que d'autres ont jusqu'à présent protégé ces minorités.

Bepaalde regimes in de Arabische landen hebben zich steeds zeer discriminerend opgesteld ten opzichte van de minderheden, terwijl andere die minderheden tot dusver beschermd hebben.


Elle demande instamment à l'opposition syrienne de mettre sur pied un mécanisme représentatif de coordination, sous les auspices de la Ligue arabe, et de convenir d'un ensemble de principes communs afin de contribuer à une transition ordonnée et pacifique de la Syrie vers un État démocratique et stable qui garantisse les droits des minorités et dans lequel tous les citoyens jouissent de droits égaux quelles que soient leurs appartenances, leur origine ethnique ou leurs convictions.

De EU dringt er bij de Syrische oppositie op aan een representatief coördinatiemechanisme onder auspiciën van de Arabische Liga op te richten en overeenstemming te bereiken over een reeks gedeelde beginselen voor een ordelijke en vreedzame overgang naar een democratisch en stabiel Syrië dat de rechten van minderheden garandeert, en waar alle burgers gelijke rechten hebben, ongeacht hun gezindheid, hun etnische groep of hun geloofsovertuiging.


Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour réduire les écarts de richesse et améliorer la situation de la minorité arabe par l’adoption de mesures appropriées en matière d'emploi, de droits des femmes, d'inclusion sociale, d'enseignement et d'administration publique.

Verdere inspanningen zijn nodig om de groeiende armoedekloof aan te pakken en de situatie van de Arabische minderheid te verbeteren door passende maatregelen op het gebied van de werkgelegenheid, rechten van vrouwen, sociale integratie, onderwijs en overheidsbestuur.


La Présidence est-elle en mesure de faire part d'une quelconque évolution concernant le respect des minorités en Iran, et notamment des minorités arabes?

Heeft het Voorzitterschap kennis van vooruitgang op het vlak van de eerbiediging van de rechten van de minderheden in Iran, met name de Arabische minderheid?


Nous devons insister pour que la communauté concernée bénéficie d'un traitement juste dans le cadre plus large de la non-discrimination de la minorité Arabe en Israël, tel que le prévoit la stratégie de l'Union européenne dans le domaine des droits de l'homme.

We moeten aandringen op een gelijke berechtiging van de betrokken gemeenschap binnen het bredere kader van de non-discriminatie van de Arabische minderheid in Israël, zoals ook beschreven in de EU-mensenrechtenstrategie.


Il s'agit de deux pays arabes où le pouvoir est aux mains d'une minorité ethnique et qui sont dirigés par deux branches rivales du parti Baath.

Het zijn allebei Arabische landen, waar de macht in handen is van een etnische minderheid en die worden bestuurd door twee rivaliserende takken van de Baath-partij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité arabe ->

Date index: 2021-03-31
w