Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits des minorités
Intervenant en médecine chinoise
Minorité
Minorité nationale
Minorités et relations raciales
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Orientale de la douve du foie
Personne LGBT appartenant à une minorité ethnique
Personne LGBT membre d’une minorité ethnique
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Protection des minorités
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «minorité chinoise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie




médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Chinese geneeskunde


Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie

Chinese levertrematodenziekte | infectie door Clonorchis sinensis | Oriëntaalse levertrematodenziekte






minorité | minorités et relations raciales

minderheid


personne LGBT appartenant à une minorité ethnique | personne LGBT membre d’une minorité ethnique

LHBT uit een etnische minderheid


médecine chinoise traditionnelle

traditionele Chinese geneeskunde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sentiment de mécontentement, qui s'était développé au sein de la population indonésienne de souche, se traduisit de plus en plus par une vague de ressentiment à l'égard de la minorité chinoise détenant une bonne partie de l'économie nationale.

Het gevoel van ontevredenheid dat bij de autochtone Indonesische bevolking ontstaan was, uitte zich steeds meer in een gevoel van wrevel tegen de Chinese minderheid, die een groot gedeelte van de nationale economie in handen heeft.


Afin de ne pas devoir adopter à nouveau une proposition de résolution qui n'aurait qu'une « durée de validité » limitée, et étant donné que le respect des droits de l'homme et des droits des minorités doit rester un objectif à atteindre pour les autorités chinoises, y compris après les Jeux, les auteurs du présent amendement estiment qu'il est indiqué de dissocier les droits de l'homme et les droits des minorités d'un événement sportif qui doit se dérouler prochainement.

Teneinde te voorkomen dat er wederom een voorstel van resolutie met slechts een beperkte « houdbaarheidsdatum » wordt goedgekeurd en gezien het naleven van de mensenrechten en de rechten van de minderheden ook na de Spelen een streefdoel moet zijn voor de Chinese overheid, achten de indieners het aangewezen om de mensenrechten en de rechten van de minderheden los te koppelen van een sportief evenement dat weldra zal plaatsvinden.


Cela fait en effet déjà plus de cinquante ans que le régime communiste, qui a pris le pouvoir à Beijing en 1949, inflige une souffrance inhumaine à la population chinoise et aux minorités nationales vivant à l'intérieur de la République populaire de Chine.

Het communistische regime dat in 1949 in Peking de macht heeft gegrepen, brengt het Chinese volk en de nationale minderheden die binnen de grenzen van de Chinese Volksrepubliek leven, reeds meer dan vijftig jaar onmenselijk leed toe.


Selon M. Wille, la résolution aura davantage d'impact si elle s'inscrit dans le long terme dans le but d'engager un dialogue permanent avec les autorités chinoises en vue d'améliorer durablement la situation en matière de droits de l'homme, de liberté de la presse et de droits des minorités.

Volgens de heer Wille wint de resolutie aan kracht door zich te richten op de lange termijn met als doel een permanente dialoog te voeren met de Chinese overheid om de mensenrechtensituatie, de persvrijheid en de rechten van de minderheden blijvend te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus récemment, une démarche a été effectuée par la délégation de l’UE à Pékin auprès de la Représentante spéciale pour les droits de l’homme au Ministère des affaires étrangères chinois pour faire état de la grande inquiétude de l’Union au sujet de ces immolations ainsi que pour exhorter les autorités chinoises à ne pas appliquer des politiques qui pourraient miner les droits religieux, linguistiques et culturels de la minorité tibétaine.

Meer recentelijk werd er door de EU-delegatie in Peking een demarche uitgevoerd ten aanzien van de Speciale Vertegenwoordiger van de mensenrechten op het Chinese ministerie van Buitenlandse Zaken, zodoende de grote bezorgdheid van de EU uit te drukken met betrekking tot deze zelfverbrandingen en bij de Chinese autoriteiten aan te dringen om geen beleid te voeren dat de religieuzen, taalkundige en culturele rechten van de minderheden in Tibet zou kunnen ondermijnen.


La Chine est probablement la mieux placée pour défendre les minorités chinoises, mais elle devrait d’abord s’intéresser aux minorités qui vivent sur son propre territoire: les Tibétains et les Ouïghours.

China zou nog het beste op kunnen komen voor de Chinese minderheden, maar eerst zou het zijn eigen minderheden moeten respecteren: de Tibetanen en de Oeigoeren.


8. invite instamment les autorités chinoises à saisir cette occasion historique de montrer au monde que le fait d'avoir autorisé l'organisation des jeux olympiques à Pékin a fourni une chance unique de renforcer le respect des droits de l'homme dans ce pays en accordant la grâce à tous les prisonniers politiques et défenseurs des droits de l'homme qui se trouvent en prison, y compris ceux qui ont été emprisonnés au Tibet à la suite de l'émeute de mars 2008 (sauf ceux, évidemment, qui sont coupables de crimes violents); demande, en outre, aux autorités chinoises de mettre un terme à la discrimination dont sont victimes les migrants rura ...[+++]

8. verzoekt de Chinese autoriteiten met klem deze historische kans te grijpen om de wereld te tonen dat de toewijzing van de Olympische Spelen aan Beijing een unieke gelegenheid is gebleken om de mensenrechtensituatie te verbeteren, door gratie te verlenen aan alle politieke gevangenen en mensenrechtenactivisten in de gevangenis, ook aan degenen in Tibet die na de opstand van maart 2008 zijn opgepakt, met uitzondering uiteraard van wie een gewelddadige misdaad heeft gepleegd; verzoekt de Chinese autoriteiten tevens een einde te maken aan de discriminatie van migranten van het platteland en etnische minderheden alsook aan de intimidatie ...[+++]


11. invite instamment les autorités chinoises à saisir cette occasion historique de montrer au monde que le fait d'avoir autorisé l'organisation des jeux olympiques à Pékin a fourni une chance unique de renforcer le respect des droits de l'homme dans ce pays en accordant la grâce à tous les prisonniers politiques et défenseurs des droits de l'homme qui se trouvent en prison, y compris ceux qui ont été emprisonnés au Tibet à la suite de l'émeute de mars 2008 (sauf ceux, évidemment, qui sont coupables de crimes violents); demande, en outre, aux autorités chinoises de mettre un terme à la discrimination dont sont victimes les migrants rura ...[+++]

11. verzoekt de Chinese autoriteiten met klem deze historische kans te grijpen om de wereld te tonen dat de toewijzing van de Olympische Spelen aan Beijing een unieke gelegenheid is gebleken om de mensenrechtensituatie te verbeteren, door gratie te verlenen aan alle politieke gevangenen en mensenrechtenactivisten in de gevangenis, ook aan degenen in Tibet die na de opstand van maart 2008 zijn opgepakt, met uitzondering uiteraard van wie een gewelddadige misdaad heeft gepleegd; verzoekt de Chinese autoriteiten tevens een einde te maken aan de discriminatie van migranten van het platteland en etnische minderheden alsook aan de intimidatie ...[+++]


10. regrette que les six sessions de pourparlers entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama n'aient pu aboutir et demande l'ouverture sans conditions préalables d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;

10. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en Zijne Heiligheid de Dalaï Lama niet tot resultaat hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog zonder voorwaarden vooraf plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen, met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;


9. regrette que les six sessions de pourparlers entre les autorités chinoises et le Dalaï-lama n'aient pu aboutir et demande l'ouverture d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;

9. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en de Dalaï Lama tot niets hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen; met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité chinoise ->

Date index: 2021-11-05
w