Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorités est-elle retardée " (Frans → Nederlands) :

2. Dans quels autres bureaux la fermeture programmée a-t-elle été retardée à la suite d'imprévus ou d'erreurs?

2. Voor welke andere kantoren die men van zin was te sluiten werd er vertraging opgelopen ingevolge onvoorziene omstandigheden of blunders?


1. Il a été difficile de trouver des experts disponibles pour certaines expertises essentielles au sujet traité (en particulier en gériatrie) et la constitution du groupe de travail a été de ce fait retardée mais elle a bien été concrétisée fin décembre 2015.

1. Het was moeilijk om experts te vinden die beschikbaar waren voor bepaalde expertises die essentieel waren voor het te behandelen onderwerp (in het bijzonder voor de expertise in de geriatrie).


2. Dans quelle mesure l'introduction de ce système pourrait-elle être retardée si le Conseil d'État annulait l'arrêté?

2. Als de Raad van State het besluit zou vernietigen, hoeveel vertraging verwacht u dan?


9. Selon le ministre-président flamand Geert Bourgeois, l'institution du nouveau Comité de coordination interdépartemental pour la lutte contre les transferts illégaux d'armes (CITI) qui englobe les services fédéraux et régionaux ressortit à la compétence de la Justice et de l'Intérieur. a) Où en est la création de ce Comité? b) Pourquoi sa mise sur pied a-t-elle été retardée?

9. Volgens Vlaams minister-president Bourgeois ligt de bevoegdheid voor de oprichting van het interdepartementaal coördinaticomité ter bestrijding van illegale wapentransfers (ICIW) dat de federale en de gewestelijke diensten bevat, bij Justitie en Binnenlandse Zaken. a) Hoe ver staat u met de oprichting ervan? b) Wat vertraagt de oprichting?


Nous devons lutter contre la discrimination à l'encontre des minorités, qu'elles soient raciales, religieuses, linguistiques ou sexuelles, ainsi qu'à l'encontre des enfants et des personnes handicapées, et l'Union européenne ne doit pas craindre de sanctionner les violations des droits fondamentaux de l'homme, où qu'elles aient lieu.

We moeten de discriminatie van minderheden, of dat nu gebeurt op grond van ras, geloof, taal of geslacht, van kinderen en van gehandicapten bestrijden en we mogen bij inbreuk op fundamentele mensenrechten, ongeacht waar deze plaatsvindt, niet terugdeinzen voor sancties.


Une telle loi-cadre permettra de garantir que les minorités ne se retrouvent pas à la merci de gouvernements, d’organisations extrémistes et en proie à des actions telles que la loi sur la langue slovaque, laquelle punit une minorité si elle utilise sa langue maternelle.

Een dergelijke kaderwet draagt ertoe bij dat minderheden niet zijn overgeleverd aan de genade van regeringen en extremistische organisaties en aan fenomenen zoals de Slowaakse landstaalwet, die het gebruik van andere moedertalen bestraft.


Pourquoi l’adoption de la loi sur les minorités est-elle retardée?

Waarom is het aannemen van de minderhedenwet uitgesteld?


La crise économique actuelle n’avantage pas les minorités, car elle empoisonne les conflits et favorise la démagogie d’extrême-droite.

De huidige economische crisis komt de minderheden niet ten goede, verergert bestaande conflicten en maakt de weg vrij voor extreem-rechtse demagogie.


Les différentes formes d’auto-gouvernance existant dans l’Union européenne, comme l’autonomie territoriale et culturelle, sont le fruit d’une politique de consensus de la part de la majorité et de la minorité, et elles n’ont pas affaibli le pouvoir économique, politique ou social de l’État en question, ni celui de l’Union européenne.

De verschillende vormen van zelfbeschikking die in de Europese Unie bestaan, zoals territoriale of culturele autonomie, die het resultaat zijn van een consensusbeleid tussen de meerderheid en de minderheid, hebben de economische, politieke en maatschappelijke kracht van het land in kwestie en zelfs de Europese Unie niet verzwakt.


2. a) Quelles sont les exigences imposées aux pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, comme la Serbie, en matière de protection des droits des minorités et des Roms en particulier? b) La Serbie remplit-elle les conditions d'adhésion dans ce domaine? c) Cette question est-elle/a-t-elle été évoquée lors des négociations d'adhésion avec le gouvernement serbe?

2. a) Wat wordt er van landen die tot de EU wensen toe te treden - zoals Servië - verwacht met betrekking tot de bescherming van de rechten van minderheden en van Roma in het bijzonder? b) Voldoet Servië hieromtrent aan de voorwaarden om toe te treden? c) Wordt/is deze kwestie ter sprake gebracht tijdens toetredingsgesprekken met de Servische overheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorités est-elle retardée ->

Date index: 2024-07-21
w