Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minute de silence que nous respecterons » (Français → Néerlandais) :

invite les citoyens, à l'occasion du 10 anniversaire du génocide au Rwanda, à respecter une minute de silence le 7 avril à midi, suivant l'invitation du secrétaire général des Nations unies, et à méditer les leçons que nous enseignent ces tragiques événements pour que plus jamais ils ne se reproduisent;

nodigt de burgers, naar aanleiding van de tiende herdenkingsdag van de genocide in Rwanda uit om op het middaguur van 7 april een minuut stilte in acht te nemen, ingaand op de uitnodiging van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en zich te bezinnen over de lessen die uit deze tragische gebeurtenissen moeten worden getrokken opdat die zich nooit meer zullen herhalen;


« Conclusions : Invite les citoyens, à l'occasion du 10 anniversaire du génocide au Rwanda, à respecter une minute de silence le 7 avril à midi et à méditer les leçons que nous enseignent ces tragiques événements pour que plus jamais ils ne se reproduisent».

« Nodigt de burgers bij de 10e herdenkingsdag van de genocide in Rwanda uit om op het middaguur van 7 april een minuut stilte in acht te nemen en zich te bezinnen op de lessen die uit deze tragische gebeurtenissen moeten worden getrokken opdat die zich nooit meer zullen herhalen».


Invite les citoyens, à l'occasion du 10anniversaire du génocide au Rwanda, à respecter une minute de silence le 7 avril à midi, suivant l'invitation du secrétaire général des Nations unies, et à méditer les leçons que nous enseignent ces tragiques événements pour que plus jamais ils ne se reproduisent.

Nodigt de burgers, naar aanleiding van de tiende herdenkingsdag van de genocide in Rwanda uit om op het middaguur van 7 april een minuut stilte in acht te nemen, ingaand op de uitnodiging van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en zich te bezinnen over de lessen die uit deze tragische gebeurtenissen moeten worden getrokken omdat die zich nooit meer zullen herhalen.


« Conclusions : Invite les citoyens, à l'occasion du 10 anniversaire du génocide au Rwanda, à respecter une minute de silence le 7 avril à midi et à méditer les leçons que nous enseignent ces tragiques événements pour que plus jamais ils ne se reproduisent».

« Nodigt de burgers bij de 10e herdenkingsdag van de genocide in Rwanda uit om op het middaguur van 7 april een minuut stilte in acht te nemen en zich te bezinnen op de lessen die uit deze tragische gebeurtenissen moeten worden getrokken opdat die zich nooit meer zullen herhalen».


Nous invitons la population à observer une minute de silence demain à 11 heures.

We vragen de bevolking morgen om 11 uur een minuut stilte in acht te nemen.


Montrons notre soutien non par une minute de silence, mais par une minute d’applaudissements pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, l’héritage que nous a laissé à tous Andreï Sakharov.

Laten we onze steun niet tonen door een minuut stilte, maar door een minuut applaus voor vrede, vooruitgang en mensenrechten, de erfenis die Andrei Sacharov ons heeft nagelaten!


Nous ne pouvons toutefois commencer nos travaux un 13 septembre sans rendre hommage, par la minute de silence que nous respecterons demain, à l’ensemble des victimes de toutes les attaques terroristes qui ont fait couler le sang à travers le monde, ainsi qu’à toutes les victimes du 11 septembre 2001 à New York et du 11 mars 2004 à Madrid, pour ne citer que les événements les plus récents et les plus frappants.

Wij kunnen op deze dertiende september niet met ons werk beginnen zonder, in de vorm van de minuut stilte die wij morgen in acht zullen nemen, een eerbetoon te brengen aan alle slachtoffers van alle terroristische aanslagen die veel delen van de wereld in bloed hebben gedrenkt, zoals de slachtoffers van 11 september 2001 in New York en die van 11 maart 2004 in Madrid, om alleen de meest recente en spectaculaire gevallen te noemen.


Nous avons respecté une minute de silence en leur mémoire.

Wij hebben in hun nagedachtenis een minuut stilte in acht genomen.


Toutefois, bien que nous devions nous souvenir du passé - et nous le faisons - la Conférence des présidents a convenu la semaine dernière de ne pas observer une minute de silence ni de faire de déclaration systématique à chaque session plénière coïncidant avec une date nous rappelant un événement douloureux.

Hoewel we ons het verleden moeten herinneren – en wij dat ook doen – heeft de Conferentie van voorzitters vorige week toch besloten om geen minuut stilte te houden of om stelselmatig voor iedere plenaire vergadering verklaringen in te lassen ter gelegenheid van de herdenking van iedere pijnlijke gebeurtenis.


- Nous avions prévu aujourd’hui une déclaration et une minute de silence en souvenir de la tragédie d’Auschwitz-Birkenau, je pense que nous devons nous y tenir.

Voor vandaag hadden wij een verklaring en een minuut stilte gepland ter herdenking van de tragedie van Auschwitz-Birkenau en ik ben van mening dat we een en ander doorgang moeten laten vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minute de silence que nous respecterons ->

Date index: 2022-05-19
w