Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mis en lumière certains manquements » (Français → Néerlandais) :

Yves Leterme, alors ministre des Affaires étrangères, en avait courageusement fait écho au Sénat en déclarant : « Le déroulement des élections a une nouvelle fois mis en lumière certains manquements démocratiques dans le système politique tunisien, comme me l'a rapporté notre ambassade à Tunis; omniprésence du président Ben Ali et de son parti, le RCD, musellement de l'opposition, accentuation de la répression des voix indépendantes, allégeance des institutions supposées garantir le caractère neutre des élections».

Toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Yves Leterme liet in de Senaat weten dat “het verloop van de verkiezingen opnieuw sommige democratische tekortkomingen onder de aandacht heeft gebracht: alomtegenwoordigheid van president Ben Ali en de RCD, zijn partij, muilkorven van de oppositie, verscherping van de repressie van de onafhankelijke stemmen, gezagsgetrouwheid van instellingen die het neutrale karakter van de verkiezingen zouden moeten waarborgen”.


Un membre souligne que les auditions ont mis en lumière certaines techniques utilisées pour appâter les joueurs.

Een lid merkt op dat tijdens de hoorzittingen werd gewezen op bepaalde technieken die worden gebruikt om spelers te lokken.


Les récentes déclarations d'un ancien agent haut-placé du contre-terrorisme français (DGSE) aurait directement mis en cause l'efficacité des services de renseignement belges, pointant du doigt un certain manquement dans la surveillance des "returnees" qui auraient opéré depuis notre territoire dans la préparation des attentats de Paris, le vendredi 13 novembre.

Een ex-topagent van de Franse contraterreurdienst (DGSE) zou in recente verklaringen rechtstreekse kritiek hebben geuit op de doeltreffendheid van de Belgische inlichtingendiensten: hij gewaagt naar verluidt van een gebrekkig toezicht op teruggekeerde jihadstrijders, die van op ons grondgebied de aanslagen in Parijs op 13 november mee zouden hebben voorbereid.


2. La police fédérale avait effectué, il y a quelques années déjà, une analyse approfondie relative au fonctionnement de la plateforme eCops, laquelle avait mis en lumière un certain nombre de problèmes graves.

2. Bij de federale politie was reeds enkele jaren geleden een grondige analyse over de werking van het platform eCops uitgevoerd die een aantal ernstige problemen had blootgelegd.


Une récente étude réalisée par le "Minderhedenforum" a mis en lumière le fait que deux tiers des sociétés de titres-services actives en Flandre répondaient favorablement aux demandes de certains de leurs clients qui souhaitaient obtenir les services d'une aide-ménagère allochtone.

Een recente studie van het Minderhedenforum laat zien dat twee derde van de dienstenchequebedrijven in Vlaanderen ingaat op het verzoek van cliënten om geen allochtone huishoudhulp te sturen.


Les soulèvements populaires qui ont lieu dans le monde arabe, depuis le début de l'année, ont mis en lumière les incohérences et les manquements de la politique européenne de voisinage telle que mise en œuvre depuis 2004, date de sa création.

De volksopstanden die sinds het begin van het jaar in de Arabische landen hebben plaatsgevonden, hebben de incoherentie en de onvolmaaktheden aan het licht gebracht van het Europees Nabuurschapsbeleid zoals het sinds 2004, het jaar van het ontstaan ervan, werd uitgevoerd.


Le récent audit de la Cour des comptes sur la non-perception des amendes pénales a mis en lumière d'incroyables manquements de la part de Justice.

De recente audit van het Rekenhof over de niet-inning van penale boetes heeft ongelooflijke tekortkomingen bij Justitie aan het licht gebracht.


L'exposé de Hans Kristensen et les réponses qu'il a apportées aux remarques et questions émises par les parlementaires ont mis certains points en lumière : - une vingtaine de bombes atomique de type B 61-4 sont bel et bien stockées à Kleine Brogel en vertu d'accords bilatéraux conclus avec les États-Unis et non de décisions multilatérales prises par l'OTAN ; - ces accords peuvent être révoqués de manière souveraine par la Belgique qui peut recourir à des procédures juridiques et diplomatiques, conformément à cell ...[+++]

De uiteenzetting van Hans Kristensen en zijn antwoorden op de opmerkingen en vragen van parlementsleden hebben een aantal punten aan het licht gebracht : - een twintigtal atoombommen van het type B 61-4 zijn wel degelijk opgeslagen in Kleine Brogel op grond van bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten, en niet van multilaterale beslissingen van de NAVO ; - die akkoorden kunnen op soevereine wijze herroepen worden door België, dat zijn toevlucht kan nemen tot juridische en diplomatieke procedures, in overeenstemming met deze welke gebruikt worden door Canada, Griekenland, Denemarken en waarschijnlijk ook Turkije ; - de zogenaamde " modernisering " van deze kernbommen betreft feitelijk de vervanging ...[+++]


De fait, ces résultats mettent en lumière des manquements aux dispositions techniques actuellement applicables à la fabrication des sièges d’auto pour enfants et aux tests dont ils font l’objet.

Die tests wijzen inderdaad in de richting van zwakke plekken in de huidige technische normen voor de productie en het testen van autozitjes.


Le déroulement des élections a une nouvelle fois mis en lumière certains manquements démocratiques dans le système politique tunisien, comme me l'a rapporté notre ambassade à Tunis : omniprésence du Président Ben Ali et de son parti, le RCD, musellement de l'opposition, accentuation de la répression des voix indépendantes, allégeance des institutions supposées garantir le caractère neutre des élections.

Volgens onze ambassade in Tunis heeft het verloop van de verkiezingen opnieuw sommige democratische tekortkomingen onder de aandacht gebracht: alomtegenwoordigheid van president Ben Ali en de RCD, zijn partij, muilkorven van de oppositie, verscherping van de repressie van de onafhankelijke stemmen, gezagsgetrouwheid van instellingen die het neutrale karakter van de verkiezingen zouden moeten waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mis en lumière certains manquements ->

Date index: 2023-09-11
w