Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mis en rapport avec les autorités françaises afin " (Frans → Nederlands) :

1. a) Êtes-vous informé de ces pratiques? b) Vous êtes-vous déjà mis en rapport avec les autorités françaises afin d'aborder ce problème et d'y apporter une solution?

1. a) Bent u op de hoogte van deze praktijken? b) Nam u reeds contact op met de Franse overheid om dit probleem aan te kaarten en een oplossing te zoeken?


Le numéro d'information 1771 n'était qu'un des canaux d'information mis à disposition par les autorités belges afin de permettre à chacun de comprendre au mieux la situation difficile de ces mois de novembre et décembre 2015 et de s'informer sur les recommandations à suivre.

Het informatienummer 1771 was slechts één van de informatiekanalen die ter beschikking gesteld werden door de Belgische overheden om iedereen toe te laten om de moeilijke situatie van november en december 2015 optimaal te begrijpen en zich te informeren over de op te volgen aanbevelingen.


2. Un contact a-t-il été pris avec les autorités françaises afin de clarifier la nature et les causes de celui-ci?

2. Werd er contact opgenomen met de Franse autoriteiten, om duidelijkheid te verkrijgen over de aard en de oorzaken van het incident?


Est-il exact qu'en dépit de cette décision du gouvernement précédent, il y a encore eu, après la décision, des contacts informels entre les représentants de la Défense et les autorités françaises, afin de vérifier si la Belgique ne pourrait pas participer malgré tout à ce programme ?

Is het juist dat ondanks deze beslissing van de vorige regering er na het ogenlik van de beslissing toch nog informele contacten zijn geweest tussen vertegenwoordigers van Landsverdediging en de Franse overheden om na te gaan of België alsnog zou kunnen deelnemen aan dit programma ?


Pour ce qui est de la Convention franco-belge, des négociations ont été tout récemment rouvertes à la demande des autorités françaises afin de discuter des modalités d'un éventuel aménagement du dispositif frontalier en vigueur dans les deux pays.

Wat de Frans-Belgische Overeenkomst betreft, werden de onderhandelingen zeer onlangs op verzoek van de Franse administratie weer geopend om te discussiëren over de modaliteiten van een eventuele aanpassing van het grensoverschrijdend dispositief dat geldt in beide landen.


Lors de cette conférence de presse, le président de l'ASN, a mis en avant que l'autorité française " va donc imposer aux exploitants un ensemble de dispositions et renforcer les exigences de sûreté relatives à la prévention des risques naturels (séisme et inondation), à la prévention des risques liés aux autres activités industrielles, à la surveillance des sous-traitants et au traitement des non-conformités " .

Tijdens die persconferentie poneerde de voorzitter van de ASN dat de Franse veiligheidsautoriteit de exploitanten nieuwe maatregelen en strengere veiligheidseisen zal opleggen inzake risicopreventie bij natuurrampen (aardbevingen en overstromingen) en bij andere industriële activiteiten, inzake het toezicht op de onderaannemers en de behandeling van niet-conformiteit.


En outre, le service est chargé de la coordination des médiateurs mis à disposition par les autorités fédérales afin de faciliter la procédure de médiation.

Daarnaast heeft de dienst ook een coördinerende opdracht : coördinatie van de bemiddelaars die door de federale overheid ter beschikking worden gesteld om de procedure van bemiddeling een duwtje in de rug te geven.


1) Êtes-vous près à organiser à bref délai une concertation avec les autorités françaises afin de parvenir à des actions communes et à un accord sur le rapatriement vers les pays d'origine, en particulier vers l'Algérie puisque la majorité des illégaux en transit affirment venir dudit pays ?

1) Bent u bereid dringend overleg te organiseren tussen uzelf en de Franse instanties om te komen tot gemeenschappelijke acties en akkoord betreffende het terugkeerbeleid naar de landen van oorsprong en dan in bijzonder Algerije gezien het merendeel van de transit-illegalen in Oostende aangeven van Algerije te komen?


Art. 2. § 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : ...[+++]

Art. 2. § 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt: "Voor het schooljaar 2016-2017, neemt de Regering het model van PGAED aan zoals bedoeld bij bijlage 3".


Afin de mesurer et apprécier toute la teneur des pratiques concernées, j'ai l'intention de demander à l'Autorité belge de la concurrence son avis sur (i) les obligations de parité tarifaire, de disponibilités de nuits d'hôtels et de conditions d'offre de Booking.com, (ii) les obligations de parité mises également en oeuvre par certains concurrents de Booking.com, (iii) les engagements pris par Booking.com dans le cadre des décisions des ...[+++]

Om de ganse teneur van de betrokken praktijken in te schatten en te beoordelen, heb ik het voornemen om het advies van de Belgische mededingingsautoriteit te vragen over (i) de eisen in verband met tariefpariteit, beschikbaarheid van hotelkamers en aanbodvoorwaarden van Booking.com, (ii) de pariteitseisen die ook door bepaalde concurrenten van Booking.com worden gesteld, (iii) de toezeggingen van Booking.com in het raam van de beslissingen van de Franse, Italiaanse en Zweedse mededingingsautoriteiten en (iv) de mogelijkheid om deze toezeggingen in België toe te passen.


w