Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en cause puisse comprendre " (Frans → Nederlands) :

4. Lorsque plusieurs institutions désignent un même auditeur interne, elles prennent les dispositions nécessaires pour que sa responsabilité puisse être mise en cause dans les conditions visées à l’article 119.

4. Wanneer verscheidene instellingen dezelfde interne controleur aanwijzen, nemen zij de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat diens verantwoordelijkheid in geding kan worden gebracht onder de in artikel 119 bedoelde voorwaarden.


Le 8 juin 2011, la Commission a présenté une proposition de directive[77] relative au droit d’accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales et au droit de communiquer après l’arrestation, en vue de veiller à ce que chaque personne mise en cause dans le cadre d’une procédure pénale puisse se prévaloir des mêmes droits fondamentaux de base, quels que soient leur nationalité et le pays de l’Union dans lequel se déroule la procédure.

De Commissie diende op 8 juni 2011 een voorstel voor een richtlijn[77] in betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en betreffende het recht op communicatie bij aanhouding om ervoor te zorgen dat iedere verweerder in een strafprocedure op dezelfde elementaire rechten kan rekenen, ongeacht zijn nationaliteit en het EU‑land waar de procedure plaatsvindt.


D'autre part, il importe que la Commission puisse s'assurer que sa responsabilité générale en matière d'exécution du budget général des Communautés européennes, prévue par l'article 274 du traité CE, ne soit pas mise en cause par les actions adoptées par ces agences.

Anderzijds is het van belang dat de Commissie zich ervan kan vergewissen dat haar algemene verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, als bedoeld in artikel 274 van het EG-Verdrag, niet door maatregelen van deze agentschappen wordt aangetast.


Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que la juridiction a quo invite la Cour à comparer la situation des contribuables qui perçoivent les profits visés par la disposition en cause tardivement en raison d'une faute ou d'une négligence des pouvoirs publics débiteurs et celle des contribuables qui perçoivent les mêmes profits tardivement, sans qu'une faute ou une négligence puisse être mise ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, blijkt uit de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing dat het verwijzende rechtscollege het Hof verzoekt de situatie van de belastingplichtigen die de in de in het geding zijnde bepaling beoogde baten niet tijdig innen wegens een fout of een nalatigheid van de overheid die ze verschuldigd is, te vergelijken met die van de belastingplichtigen die dezelfde baten niet tijdig innen, zonder dat de overheid die ze verschuldigd is, een fout of een nalatigheid ten laste kan worden gelegd.


4. Le fait que la chambre des mises en accusation puisse contrôler la régularité de la procédure au moment du règlement de celle-ci et qu'elle puisse purger le dossier des causes de nullité (article 29 du projet), témoigne d'un grand souci d'efficacité procédurale.

4. Het getuigt van een grote zin voor proceseconomie dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij de regeling van de rechtspleging de regelmatigheid van de procedure kan onderzoeken en het dossier van nietigheden kan zuiveren (artikel 29 van het ontwerp).


4. Le fait que la chambre des mises en accusation puisse contrôler la régularité de la procédure au moment du règlement de celle-ci et qu'elle puisse purger le dossier des causes de nullité (article 29 du projet), témoigne d'un grand souci d'efficacité procédurale.

4. Het getuigt van een grote zin voor proceseconomie dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij de regeling van de rechtspleging de regelmatigheid van de procedure kan onderzoeken en het dossier van nietigheden kan zuiveren (artikel 29 van het ontwerp).


­ le rapport doit comprendre tant une explication sur la procédure suivie que des conclusions sur le point de savoir si la partie mise en cause a ou non appliqué correctement la disposition contestée de la Charte sociale européenne (paragraphe 1 );

­ het rapport dient zowel een uitleg over de gevolgde werkwijze als eindconclusies te bevatten die besluiten of de gedagvaarde partij al dan niet de gecontesteerde bepaling van het Europees Sociaal Handvest correct heeft nageleefd (paragraaf 1);


Certes, il s'agit de droit pénal commun, et la règle ne permet guère d'incriminer que le harceleur direct, sans que la passivité de l'employeur puisse être mise en cause.

Het gaat weliswaar om gemeen strafrecht en met dat artikel kan alleen de rechtstreekse dader worden aangepakt en niet de passief toekijkende werkgever.


Certes, il s'agit de droit pénal commun, et la règle ne permet guère d'incriminer que le harceleur direct, sans que la passivité de l'employeur puisse être mise en cause.

Het gaat weliswaar om gemeen strafrecht en met dat artikel kan alleen de rechtstreekse dader worden aangepakt en niet de passief toekijkende werkgever.


4. Lorsque plusieurs institutions désignent un même auditeur interne, elles prennent les dispositions nécessaires pour que sa responsabilité puisse être mise en cause dans les conditions visées à l’article 119.

4. Wanneer verscheidene instellingen dezelfde interne controleur aanwijzen, nemen zij de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat diens verantwoordelijkheid in geding kan worden gebracht onder de in artikel 119 bedoelde voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en cause puisse comprendre ->

Date index: 2024-12-06
w