Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en demeure lui faisant » (Français → Néerlandais) :

La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser à la Bulgarie des lettres de mise en demeure lui demandant de mettre ses règles relatives à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) en conformité avec le droit de l'Union.

De Commissie heeft vandaag besloten Bulgarije aanmaningsbrieven te sturen waarin zij het land verzoekt zijn voorschriften betreffende de belasting over de toegevoegde waarde (btw) in overeenstemming te brengen met het EU-recht.


Une lettre de mise en demeure lui a été adressée en avril 2017.

In april 2017 is een aanmaningsbrief gezonden.


Après avoir été saisie d’une plainte à ce sujet, la Commission a envoyé à l’Espagne, en septembre 2012, une lettre de mise en demeure lui faisant part de sa préoccupation.

De Commissie heeft een klacht over deze situatie ontvangen en heeft Spanje in september 2012 een schriftelijke aanmaning toegezonden waarin zij haar bezorgdheid uit.


L’Italie n’ayant informé la Commission d’aucune disposition de transposition, une lettre de mise en demeure lui a été envoyée le 23 septembre 2015.

Aangezien Italië de Commissie niet in kennis had gesteld van enige omzettingswetgeving, heeft de Commissie op 23 september 2015 een aanmaningsbrief gestuurd.


La Slovaquie n'ayant pas respecté le délai initial, une lettre de mise en demeure lui a été adressée le 31 mars 2014.

Aangezien Slowakije de oorspronkelijke termijn heeft laten verstrijken, is op 31 maart 2014 een aanmaningsbrief verstuurd.


La Roumanie n’ayant pas respecté ce délai initial, une lettre de mise en demeure lui a été adressée le 29 novembre 2013, suivie d’un avis motivé le 11 juillet 2014.

Aangezien Roemenië die oorspronkelijke termijn heeft laten verstrijken, is op 29 november 2013 een aanmaningsbrief verstuurd, op 11 juli 2014 gevolgd door een met redenen omkleed advies.


Si un pouvoir organisateur ne se conforme pas à une ou plusieurs des dispositions relatives à l'octroi des subventions de fonctionnement, reprises au § 2, le Gouvernement lui adresse une mise en demeure par laquelle il l'invite dans un délai de trente jours ouvrables scolaires à dater de cette mise en demeure, à se conformer à la ou aux disposition(s) contrevenue(s) et à rétablir la légalité.

Indien een inrichtende macht één of meer bepalingen betreffende de toekenning van de in § 2 vermelde werkingssubsidies niet naleeft, stuurt de Regering haar een ingebrekestelling waarbij zij haar verzoekt, binnen een termijn van dertig schoolwerkdagen vanaf de datum van die ingebrekestelling, zich naar de overtreden bepaling(en) te schikken en de wettelijke toestand te herstellen.


Art. 7. Sans préjudice de dispositions contraires, si le bénéficiaire d'une subvention reste en défaut de fournir les justifications selon les modalités et à échéance du délai prévu par la décision d'octroi de la subvention, un décret ou une disposition réglementaire, le service visé à l'article 3, § 1, 1°, lui adresse, par envoi recommandé, une mise en demeure de fournir lesdites justifications dans un délai de trente jours à compter du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de la mise en demeure.

Art. 7. Tenzij anders is bepaald, als de subsidieontvanger geen verantwoording geeft volgens de nadere regels en de termijn bepaald in de beslissing tot toekenning van de subsidie, een decreet of een verordeningsbepaling, stelt de in artikel 3, § 1, 1° bedoelde dienst hem bij aangetekend schrijven in gebreke die verantwoording te bezorgen binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van de ingebrekestelling.


La Hongrie n'ayant pas respecté ce délai initial, une lettre de mise en demeure lui a été adressée le 31 janvier 2013.

Aangezien Hongarije die oorspronkelijke termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.


bis. À la suite de la mise en demeure que lui adresse le Conseil en vertu de l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, l’État membre concerné remet au Conseil et à la Commission un rapport sur l’action engagée en réponse à cette mise en demeure.

1 bis. Na een aanmaning van de Raad krachtens artikel 126, lid 9, VWEU brengt de betrokken lidstaat verslag uit aan de Raad en de Commissie over het gevolg dat aan de aanmaning van de Raad is gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en demeure lui faisant ->

Date index: 2021-12-27
w