Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente de traitement de surface
Antifouling
Exposition accidentelle à la peinture
Exposition accidentelle à la peinture aérosol
Exposition accidentelle à la peinture solide
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Opérateur de peinture industrielle
Peinture anti-végétative
Peinture antisalissante
Peinture antisousmarine
Peinture antivégétale
Peinture bitume
Peinture bitumineuse
Peinture de finition texturée
Peinture plastique
Peinture à base de bitume
Peinture à relief
Préparateur en fabrication de peintures
Préparatrice en fabrication de peintures

Vertaling van "mise en peinture " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
antifouling | peinture antisalissante | peinture antisousmarine | peinture antivégétale | peinture anti-végétative

aangroeiwerende scheepsverf | aangroeiwerende verf | antifoulingverf


préparateur en fabrication de peintures | préparateur en fabrication de peintures/préparatrice en fabrication de peintures | préparatrice en fabrication de peintures

verfmaker | verfmeester | verfmenger


peinture à base de bitume | peinture bitume | peinture bitumineuse

koolteerlak


agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle | agent de traitement de surface/agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle/opératrice de peinture industrielle

metaalspuiter oppervlaktebehandeling


peinture à relief | peinture plastique | peinture de finition texturée

lak met gestructureerd oppervlak | plastiekverf | reliefverf | structuurverf


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

engineer inbedrijfstelling | commissioning engineer | ingenieur inbedrijfstelling


exposition accidentelle à la peinture

onopzettelijke blootstelling aan verf


exposition accidentelle à la peinture solide

onopzettelijke blootstelling aan solide verf


exposition accidentelle à la peinture aérosol

onopzettelijke blootstelling aan aerosolverf


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Préparation des subjectiles d'acier avant application de peintures et de produits assimilés - Essais pour apprécier la propreté d'une surface - Partie 3 : Evaluation de la poussière sur les surfaces d'acier préparées pour la mise en peinture (méthode du ruban adhésif sensible à la pression) (ISO 8502-3:2017)

Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Tests for the assessment of surface cleanliness - Part 3 : Assessment of dust on steel surfaces prepared for painting (pressure-sensitive tape method) (ISO 8502-3:2017)


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un peintre possède les compétences suivantes : - Apprécier la qualité des couches de base et l'état des surfaces à traiter; - Manier un pistolet de peinture; - Déterminer une méthode de travail et les matériaux à utiliser; - Mélanger et diluer correctement les matières premières; - Retoucher les petites imperfections observées ou apparues lors de la mise en peinture; - Utiliser les différents produits d'une manière respectueuse de l'environnement; - Connaissances générales de l'électrostatique; - Connaissances générales des produits de peinture; ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een spuiter onderstaande vaardigheden : - Beoordelen van de staat van basislagen en het te bewerken oppervlak; - Hanteren van een spuitpistool; - Kiezen van een werkmethode en te gebruiken materialen; - Correct mengen en verdunnen van grondstoffen; - Bijwerken van kleine onvolmaaktheden die zijn vastgesteld of veroorzaakt tijdens het spuiten; - Milieuvriendelijk omspringen met allerlei producten; - Algemene kennis van elektrostatica; - Algemene kennis van lakproducten; - Algemene kennis van kunststoffen; - Algemene kennis van polymerisatietechnieken.


Equipement : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un carrossier-réparateur utilise les produits, pièces et moyens suivants : - Tout appareil et outil servant à façonner des panneaux (couper, plier, forer, coller, découper etc.); - Appareils de soudure (pour la soudure semi-automatique, la soudure par points, la soudure à l'autogène et la soudure sous argon); - Toutes sortes d'appareils de redressage et de mesure; - Toutes sortes de moyens de ponçage (ponceuses et papier abrasif, limes, etc.); - Toutes sortes d'outils d'application et de raclage pour enduit (spatules, couteaux, etc.); - Toutes sortes de produits servant à nettoyer, dégraisser, préparer et mettre en peinture des composants de carrosserie; - Système ...[+++]

Uitrusting : Om zijn takenpakket uit te voeren hanteert een autoschadehersteller onderstaande producten, werkstukken en hulpmiddelen : - Alle apparatuur en gereedschap om panelen te bewerken (snijden, plooien, boren, lijmen, kappen, enz.); - Lastoestellen (voor halfautomaatlassen, puntlassen, autogeen lassen en lassen onder argon); - Allerlei richt- en meetapparatuur; - Allerlei schuurmiddelen (schuurmachines en -papier, vijlen, enz.); - Allerlei aanbreng- en afstrijkgereedschap voor plamuur (spatels, messen, enz.); - Allerlei producten om koetswerkcomponenten te reinigen, te ontvetten, voor te bewerken en af te lakken; - Kleurmeng ...[+++]


Peintre Classe C1 Groupe-cible : Un peintre effectue toutes les activités de peinture et les tâches du préparateur (prépare essentiellement le matériel que le tôlier a travaillé avant la mise en peinture).

Spuiter Klasse C1 Doelgroep : Een spuiter voert alle spuitwerkzaamheden en de taken van de voorbewerker uit (bewerkt in hoofdzaak het materiaal voor dat de plaatwerker heeft bewerkt vóór het aflakproces).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) remettre entièrement les façades en peinture suivant les tons de blanc choisis pour la restauration actuellement en cours des façades des immeubles appartenant au CPAS situés en vis-à-vis, dans le but de restituer une unité à l'ensemble néoclassique réalisé par l'architecte Partoes face aux hospices Pacheco (mise en peinture blanche de toutes les façades à rue, soubassement en pierre blanche et éléments en pierre bleue compris, ainsi que de l'entièreté des boiseries extérieures).

2) de volledige gevels schilderen in de witte tinten die gekozen werden voor de restauratie die momenteel aan de gang is aan de gevels van de ertegenover liggende OCMW-gebouwen, om de eenheid van het neoclassicistische geheel van architect Partoes tegenover de Pachecogodshuizen te herstellen (wit schilderen van al de straatgevels, de ondermuren in natuursteen en de elementen in hardsteen incluis, evenals van het volledige buitenschrijnwerk).


Lorsqu'il n'existe pas de valeur limite d'exposition professionnelle de référence, le demandeur doit attester des procédures de sécurité et de protection de la santé mises en œuvre en vue de réduire au minimum l'exposition lors de la manipulation des substances présentes sur le site de production de la peinture portant le label écologique.

indien er geen referentiegrenswaarden voor beroepsmatige blootstelling zijn, moet de aanvrager aantonen hoe de gezondheids- en veiligheidsprocedures voor de omgang met de gebruikte stof(fen) op locaties waar het uiteindelijke verfproduct met milieukeur wordt geproduceerd de blootstelling beperken.


Les dérogations visées aux entrées 16 et 17 de l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 en ce qui concerne l’utilisation des carbonates de plomb et des sulfates de plomb dans les peintures pour la restauration et l’entretien des œuvres d’art, ainsi que des bâtiments historiques et de leur intérieur, devraient s’appliquer non seulement à l’utilisation, mais également à la mise sur le marché de ces substances, afin que ces peintures puissent également être disponibles pour les travaux de restauration et d’entretien.

De afwijkingen in de vermeldingen 16 en 17 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wat betreft het gebruik van loodcarbonaten en loodsulfaten in verven voor de restauratie en het onderhoud van kunstwerken en van historische gebouwen en hun interieurs moeten niet alleen gelden voor het gebruik maar ook voor het in de handel brengen daarvan om het mogelijk te maken dat die verven ook voor restauratie- en onderhoudswerken beschikbaar zijn.


Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser, sur leur territoire et pour certaines activités, l’utilisation de décapants de peinture contenant du dichlorométhane par des professionnels ayant reçu une formation spécifique et peuvent autoriser la mise sur le marché de ce type de décapants de peinture aux fins de l’approvisionnement de ces professionnels.

In afwijking van punt 1 mogen de lidstaten het gebruik van dichloormethaanhoudende verfafbijtmiddelen door beroepsmatige gebruikers met een specifieke opleiding voor bepaalde activiteiten op hun grondgebied toestaan en het op de markt brengen van die verfafbijtmiddelen voor levering aan die beroepsmatige gebruikers toestaan.


Sans préjudice d’autres dispositions de la législation communautaire concernant la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances et des mélanges, les fournisseurs veillent à ce que, avant leur mise sur le marché, les peintures autres que les peintures par pulvérisation contenant du DEGBE à des concentrations égales ou supérieures à 3 % en poids, mises sur le marché pour la vente au public, portent, après le 27 décembre 2010, inscrite de manière visible, lisible et indélébile, la mention suivante:

Onverminderd andere communautaire wetgeving betreffende de indeling, verpakking en etikettering van stoffen en mengsels zorgen de leveranciers er vóór het in de handel brengen voor dat op andere verven dan spuitverven, die DEGBE bevatten in een concentratie van 3 gewichtsprocent of meer en in de handel worden gebracht voor levering aan het grote publiek, uiterlijk op 27 december 2010 zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar het volgende wordt vermeld:


Préparation des subjectiles d'acier avant application de peintures et de produits assimilés - Essais pour apprécier la propreté d'une surface - Partie 5 : Mesurage des chlorures sur les surfaces d'acier préparées pour la mise en peinture (méthode du tube détecteur d'ions) (ISO 8502-5 : 1998) (1 édition)

Voorbehandeling van stalen ondergronden voor het aanbrengen van verven en aanverwante producten - Beproevingen voor de beoordeling van de oppervlaktereinheid - Deel 5 : Meting van chloride op stalen oppervlakken voorbehandeld om te verven (methode met iondetectiebuis) (ISO 8502-5 : 1998) (1e uitgave)


w