13. met en avant l'obligation de l'Union de rester unie et de parler d'une seule voix à la Russie, ainsi que la nécessité de faire de l'Ukraine, de la Géorgie et de la Moldavie une de ses priorités; souligne que le processus de normalisation des relation
s avec la Russie ne doit pas, au bout du compte, léser l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie; rappelle une
fois de plus que la mise en place du partenariat oriental ne vise pas à bouleverser les relations traditionnelles, historiques et économiques des pays concer
...[+++]nés; invite instamment l'Union à éviter de générer des tensions inutiles et à recenser les domaines de coopération et d'intégration économique compatibles avec l'Union économique eurasiatique; souligne cependant que toute coopération de ce type doit s'accorder avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et se fonder tant sur les normes internationales que sur la décision libre et souveraine des États d'y participer; 13. wijst erop
dat de EU verenigd moet blijven en tegenover Rusland met één stem moet spreken, en dat Oekraïne, Georgië en Moldavië bovenaan de agenda van de EU moeten blijven staan; benadrukt da
t het uiteindelijke proces van normalisatie van de betrekki
ngen met Rusland op geen enkele wijze ten koste mag gaan van Oekraïne, Georgië en Moldavië; benadrukt nogmaals dat de ontwikkeling van het oostelijk partnerschap niet gericht is o
...[+++]p het verstoren van de traditionele historische en economische banden tussen de betrokken landen; vraagt de EU met klem onnodige spanningen te vermijden en overeenstemmende terreinen voor samenwerking en economische integratie met de Euraziatische Economische Unie aan te wijzen; onderstreept evenwel dat dergelijke samenwerking in overeenstemming moet zijn met de WTO-voorschriften en gebaseerd moet zijn op internationale normen en het vrije, soevereine besluit van landen om deel te nemen;