Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Mise à la prépension
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Prépension
Prépension avec abandon de terres
Prépension conventionnelle
Prépension sectorielle
Technicienne de mise en conserve du poisson

Vertaling van "mise en prépension " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






prépension avec abandon de terres

vervroegde uittreding, waarbij de vrijgekomen grond aan de landbouw wordt onttrokken


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

engineer inbedrijfstelling | commissioning engineer | ingenieur inbedrijfstelling


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

inblikker | medewerker conservenindustrie | bottelaar | medewerker aan de lopende band voor inblikken en bottelen


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

visconserveerder | visinblikker | medewerker visconserven | medewerker visinblikkerij






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette indemnité complémentaire est calculée au moment de la mise en prépension à mi-temps et demeure invariable sous réserve de l'évolution de l'indice des prix à la consommation à laquelle cette indemnité est liée suivant les modalités applicables aux allocations de chômage conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971.

Deze aanvullende vergoeding wordt berekend op het ogenblik van de op halftijds brugpensioenstelling en blijft ongewijzigd, onder voorbehoud evenwel van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen waaraan deze vergoeding gekoppeld is, volgens de modaliteiten van toepassing op de werkloosheidsuitkeringen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971.


Cet accord propose à certains travailleurs, de moins de 50 ans, une réorientation vers d'autres entreprises mais également la mise en prépension, à 55 ans, de 15 personnes.

Op grond van de overeenkomst zal een aantal min-50-jarige werknemers worden geholpen in andere bedrijven aan de slag te gaan, maar zal aan 15 werknemers brugpensioen met 55 jaar worden voorgesteld.


- En ce qui concerne la "durée de la carrière" telle que définie à l'article 4.5. du Règlement, l'annexe I au Règlement, contenant la liste des conventions collectives de travail de prépension conventionnelle (RCC) et de prépension Canada Dry est mise à jour afin d'y mentionner les conventions collectives adoptées depuis sa rédaction;

- Voor wat betreft de "duur van de loopbaan" zoals bepaald in het artikel 4.5. van het Reglement, wordt de bijlage I bij het Reglement die de lijst van collectieve arbeidsovereenkomsten van conventioneel brugpensioen (SWT) en Canady Dry brugpensioen bevat, bijgewerkt om de collectieve overeenkomsten sinds de opstelling ervan, erin te op te nemen;


Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).

De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° ) Lorsque le revenu est modifié par suite de la mise à la pension ou de la prépension de la (ou des) personne(s) qui a (ont) la charge de l'entretien du candidat ou y pourvoi(en)t;

4° wanneer het inkomen verminderd wordt als gevolg van de oppensioenstelling of de brugpensionering van de persoon (personen) die met het onderhoud van de kandidaat belast is (zijn) of erin voorziet (voorzien);


Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).

De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).


2. - Financement des missions Section 1. - Financement des missions relevant de l'Office national des Pensions devenu le Service fédéral des Pensions Art. 66. Les dépenses résultant de la mise en oeuvre des dispositions en matière de pensions de travailleurs salariés sont couvertes par : 1° les cotisations visées à l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50; 2° les retenues effectuées en application de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur les indemnités d'invalidité; 3° les cotisations visées à l'article 8 et l'allocation visée à l'article 10 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les jou ...[+++]

2. - Financiering van de opdrachten Afdeling 1. - Financiering van de opdrachten behorend tot de Rijksdienst voor Pensioenen die de Federale Pensioendienst is geworden Art. 66. De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van bepalingen inzake de werknemerspensioenen, worden gedekt door : 1° de bijdragen bedoeld in artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50; 2° de inhoudingen verricht in toepassing van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen; 3° de bijdragen bedoeld in artikel 8 en de toelage bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor de beroepsjournalisten van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het recht ...[+++]


Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2011, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de la prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011).

De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2011 en wiens brugpensioen betekend werd voor 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011).


Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2011, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011).

De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2011 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011).


2° 74,40 EUR pour les travailleurs mis en prépension dans les entreprises ayant été reconnues par le ministre de l'Emploi et du Travail comme étant en restructuration au sens de la législation sur la prépension conventionnelle, dont l'âge de mise en prépension est d'au moins 52 ans, tout en étant inférieur à l'âge normal pour la mise en prépension dans le secteur;

2° 74,40 EUR voor de werknemers met brugpensioen in de ondernemingen die door de minister van Tewerkstelling en Arbeid erkend werden als onderneming in herstructurering in de zin van de wetgeving op het conventioneel brugpensioen, wanneer de leeftijd van het ingaan van het brugpensioen ten minste 52 jaar, maar minder dan de normale in de sector geldende brugpensioenleeftijd bedraagt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en prépension ->

Date index: 2024-06-22
w