Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en œuvre pleine et entière des réformes devrait intervenir " (Frans → Nederlands) :

La mise en œuvre pleine et entière des réformes devrait intervenir sans plus attendre.

De hervormingen moeten onverwijld volledig worden doorgevoerd.


i. regrette que l'accord de Minsk n'ait pas été pleinement mis en œuvre et encourage les autorités ukrainiennes ainsi que les autorités russes à faire tout leur possible pour parvenir à une mise en œuvre pleine et entière des obligations qui leur incombent en vertu dudit accord; se félicite des travaux menés sur les réformes législatives nécess ...[+++]

i. betreurt het dat nog geen volledige uitvoering is gegeven aan de overeenkomst van Minsk en moedigt de Oekraïense en de Russische autoriteiten aan om alles in het werk te stellen zodat zij hun verplichtingen in het kader van de overeenkomst volledig en omvattend kunnen nakomen; is ingenomen met de voorbereiding van de wettelijke hervormingen die noodzakelijk zijn om te voldoen aan de vereisten van de overeenkomst van Minsk, en met het werk dat is verricht om te kunnen voldoen aan het actieplan voor visumliberalisering en aan het associatie-actieplan, en onderstreept dat deze ...[+++]


20. enjoint à la Commission et à l'ABE de veiller à la mise en œuvre pleine et entière du cadre législatif sur les exigences de fonds propres, eu égard notamment aux dispositions relatives à l'indemnisation et à la rémunération; invite l'ABE et la Commission à présenter un rapport annuel au Parlement et au Conseil sur l'application et l'exécution des dispositions pertinentes par les États membres; presse la Commission de continuer à réformer la cultur ...[+++]

20. verzoekt de Commissie en de EBA met klem om erop toe te zien dat het wetgevingskader inzake kapitaalvereisten geheel en al wordt toegepast, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar de vergoedings- en beloningsvoorschriften; verzoekt de EBA en de Commissie om aan het Parlement en de Raad een jaarverslag voor te leggen over de tenuitvoerlegging en handhaving van de relevante voorschriften door de lidstaten; verzoekt de Commissie met klem om de hervorming van de vergoedings- en beloningscultuur bij de banken voort te zetten doo ...[+++]


19. enjoint à la Commission et à l'ABE de veiller à la mise en œuvre pleine et entière du cadre législatif sur les exigences de fonds propres, eu égard notamment aux dispositions relatives à l'indemnisation et à la rémunération; invite l'ABE et la Commission à présenter un rapport annuel au Parlement et au Conseil sur l'application et l'exécution des dispositions pertinentes par les États membres; presse la Commission de continuer à réformer la cultur ...[+++]

19. verzoekt de Commissie en de EBA met klem om erop toe te zien dat het wetgevingskader inzake kapitaalvereisten geheel en al wordt toegepast, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar de vergoedings- en beloningsvoorschriften; verzoekt de EBA en de Commissie om aan het Parlement en de Raad een jaarverslag voor te leggen over de tenuitvoerlegging en handhaving van de relevante voorschriften door de lidstaten; verzoekt de Commissie met klem om de hervorming van de vergoedings- en beloningscultuur bij de banken voort te zetten doo ...[+++]


30. prend acte du rapport de suivi de la Commission sur la Turquie de 2006 qui, tout en affirmant que les réformes politiques se sont poursuivies en Turquie, souligne que leur rythme s'est ralenti et confirme les lacunes qui persistent dans le processus de réforme, comme le Parlement l'avait déjà fait dans sa résolution du 27 septembre 2006 précitée sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion; insiste pour d ...[+++]

30. neemt kennis van het voortgangsverslag 2006 van de Commissie over Turkije, waarin erop wordt gewezen dat de politieke hervormingen weliswaar zijn voortgezet, maar dat het tempo ervan is vertraagd, en waarin voorts de tekortkomingen in het hervormingsproces worden bevestigd die reeds waren vermeld in de resolutie van het Europees Parlement van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding; wijst er met nadruk op dat hiertoe ook behoort de ratificatie en volledige tenuitvoerlegging door Turkije van het in juni 2005 ondertekende Aanvullend Protocol waarmee de associatie-overeenkomst EG-Turkije wordt uitgebreid tot de tien nieuwe li ...[+++]


L'application pleine et entière de la loi sur la fonction publique, le renforcement des capacités institutionnelles au sein du département de la fonction publique et la mise en œuvre de la stratégie pour la réforme de l'administration publique seront essentiels pour assurer des progrès.

De volledige handhaving van de wet op de overheidsadministratie, de versterking van de institutionele capaciteit bij het departement Openbaar Bestuur en de tenuitvoerlegging van de strategie voor de hervorming van het openbare bestuur zullen essentieel zijn om vooruitgang te boeken.


I. considérant que le soutien apporté à l'établissement et à la mise en œuvre pleine et entière de l'État de droit ainsi qu'au bon fonctionnement de la démocratie, des principes de bonne gouvernance dans le cadre du fédéralisme et au développement d'une société civile devrait figurer au centre des préoccupa ...[+++]

I. overwegende dat de steun voor de totstandkoming en volledige tenuitvoerlegging van de beginselen van de rechtsstaat en een goed functionerende democratie, behoorlijk bestuur in een federale structuur en de totstandkoming van een maatschappelijk middenveld een belangrijk probleem vormen dat in het kader van het Tacis-programma moet worden aangepakt,


Dans ce contexte, le Conseil a rappelé que le rythme et la conclusion des négociations dépendraient en particulier des progrès accomplis par la Bosnie-Herzégovine dans le développement de son cadre législatif et de sa capacité administrative, la mise en œuvre de la réforme de la police conformément à l'accord d'octobre 2005 sur la restructuration de la police, l'adoption et l'application de l'ensemble de la législation nécessaire en matière de radiodiffusion publique et une coopération pleine et entièr ...[+++]

In dit verband herinnerde de Raad eraan dat het tempo en de voltooiing van de onderhandelingen met name zullen afhangen van de vorderingen van Bosnië en Herzegovina met de uitbouw van zijn wetgevend kader en bestuurlijk vermogen, de uitvoering van de politiehervorming conform de overeenkomst van oktober 2005 over de hervorming van de politiediensten, de aanneming en toepassing van de nodige wetgeving voor een openbare omroep en de volledige medewerking met het ICTY.


Le Conseil a estimé que le rythme et la conclusion des négociations dépendront plus particulièrement des progrès accomplis par la Bosnie-Herzégovine dans les domaines suivants: le développement de son cadre législatif et de sa capacité administrative, la mise en œuvre de la réforme de la police conformément à l'accord sur la restructuration de la police conclu en octobre 2005, l'adoption et l'application de l'ensemble de la législation nécessaire en matière de radiodiffusion publique et une coopération ...[+++]

De Raad is van oordeel dat het tempo en de voltooiing van de onderhandelingen met name zullen afhangen van de vorderingen van Bosnië en Herzegovina met de uitbouw van zijn wetgevend kader en bestuurlijk vermogen, de uitvoering van de politiehervorming conform de overeenkomst van oktober 2005 over de hervorming van de politiediensten, de aanneming en toepassing van de nodige wetgeving voor een publieke openbare omroep en de volledige medewerking met het ICTY.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre pleine et entière des réformes devrait intervenir ->

Date index: 2022-01-25
w