Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mises en oeuvre de façon très inégale selon » (Français → Néerlandais) :

Enfin, dans le domaine de la fonction publique, la membre a pu constater que les actions positives étaient mises en oeuvre de façon très inégale selon les départements.

Wat de overheidsdiensten betreft, stelt spreekster vast dat de positieve acties door de verschillende departementen op uiteenlopende wijze worden toegepast.


Deux catégories de mesures sont mises en oeuvre de façons diverses selon les États membres: des mesures préventives d'information de conseil et d'éducation; des mesures de traitement du surendettement: encadrement des saisies, facilitation du remboursement et annulation des dettes.

De lidstaten hanteren twee soorten maatrgelen, zij het op uiteenlopende wijze: preventieve maatregelen ten behoeve van informatie, advisering en voorlichting; maatregelen voor de aanpak van te hoge schulden, zoals strenge regels betreffende de inbeslagname van bezittingen; eenvoudiger regelingen voor terugbetaling en kwijtschelding van schulden.


L'expérience montre que la loi du 21 mars 1991 a été mise en oeuvre de manière très différente, selon les entreprises concernées.

De ervaring heeft geleerd dat de wet van 21 maart 1991 zeer verschillend wordt toegepast naargelang de betrokken ondernemingen.


Les dispositions de la loi du 21 mars 1991, et plus précisément celles concernant la confection du contrat de gestion, ont été mises en oeuvre de manière très différente selon les entreprises concernées.

De bepalingen van de wet van 21 maart 1991, inzonderheid die welke betrekking hebben op de opmaak van het beheerscontract, zijn op zeer uiteenlopende wijzen ten uitvoer gelegd, naar gelang van de betrokken ondernemingen.


L'expérience montre que la loi du 21 mars 1991 a été mise en oeuvre de manière très différente, selon les entreprises concernées.

De ervaring heeft geleerd dat de wet van 21 maart 1991 zeer verschillend wordt toegepast naargelang de betrokken ondernemingen.


Les dispositions de la loi du 21 mars 1991, et plus précisément celles concernant la confection du contrat de gestion, ont été mises en oeuvre de manière très différente selon les entreprises concernées.

De bepalingen van de wet van 21 maart 1991, inzonderheid die welke betrekking hebben op de opmaak van het beheerscontract, zijn op zeer uiteenlopende wijzen ten uitvoer gelegd, naar gelang van de betrokken ondernemingen.


2. se félicite de la participation d'États européens et de pays tiers non européens au système de contrôle des exportations d'armes établi par la position commune et le traité sur le commerce des armes; constate néanmoins avec inquiétude que les huit critères sont toujours interprétés et appliqués de façon différente selon les États membres de l'Union européenne; réclame dès lors une interprétation et une mise en oeuvre normalisées, plus uniformes et révisées de la position commune et de tou ...[+++]

2. verheugt zich er in dit verband over dat Europese en niet-Europese derde landen zich hebben aangesloten bij het controlesysteem voor wapenuitvoer op grond van het gemeenschappelijk standpunt en het Wapenhandelsverdrag; neemt er echter met bezorgdheid kennis van dat de acht criteria in de afzonderlijke lidstaten van de EU niet op consistente wijze worden toegepast en geïnterpreteerd; eist derhalve een vaste, uniformere en herziene interpretatie en volledige uitvoering van het gemeenschappelijke standpunt met al zijn verplichtingen, waarbij voor een mechanisme wordt gezorgd om rekening te kunnen houden met de veiligheidsoverwegingen v ...[+++]


10. observe qu'en 2011, le service d'audit interne (SAI) de la Commission a réalisé un audit de «contrôle» au sein de l'Agence européenne pour la sécurité maritime et qu'à la suite de celui-ci, l'Agence a élaboré un plan d'action détaillé qui, selon le SAI, remédie de façon satisfaisante aux risques les plus importants; souligne que le SAI a également examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre ...[+++]des recommandations revêtant un caractère «très important» demeurant en suspens qui ont été émises à l'occasion d'audits antérieurs, et a estimé que l'Agence avait mis en œuvre l'ensemble de ces recommandations; souligne qu'à la fin de l'exercice 2011, l'Agence a estimé avoir clôturé 26 des 30 recommandations formulées par le SAI et par l'auditeur interne de l'Agence (structure d'audit interne);

10. merkt op dat de dienst Interne audit (IAS) van de Commissie in 2011 de controle van de „Inspectie bij EMSA” heeft uitgevoerd en dat het Agentschap naar aanleiding van die controle een gedetailleerd actieplan heeft opgesteld waarin de zeer belangrijke risico's volgens de IAS op een toereikende manier zijn aangepakt; merkt op dat de IAS de stand van zaken ten aanzien van de uitvoering van de openstaande „zeer belangrijke” aanbevelingen van eerdere controles heeft gevolgd en heeft vastgesteld dat het Agentschap al die aanbevelingen heeft toegepast; merkt op dat het Agentschap 26 van de in het totaal 30 aanbevelingen door de IAS en de interne controleur (interne auditfuncties) van het Agentschap als afgesloten beschouwd ...[+++]


10. observe qu'en 2011, le service d'audit interne (SAI) de la Commission a réalisé un audit de "contrôle" au sein de l'Agence européenne pour la sécurité maritime et qu'à la suite de celui-ci, l'Agence a élaboré un plan d'action détaillé qui, selon le SAI, remédie de façon satisfaisante aux risques les plus importants; souligne que le SAI a également examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre ...[+++]des recommandations revêtant un caractère "très important" demeurant en suspens qui ont été émises à l'occasion d'audits antérieurs, et a estimé que l'Agence avait mis en œuvre l'ensemble de ces recommandations; souligne qu'à la fin de l'exercice 2011, l'Agence a estimé avoir clôturé 26 des 30 recommandations formulées par le SAI et par l'auditeur interne de l'Agence (structure d'audit interne);

10. merkt op dat de dienst Interne audit (IAS) van de Commissie in 2011 de controle van de "Inspectie bij EMSA" heeft uitgevoerd en dat het Agentschap naar aanleiding van die controle een gedetailleerd actieplan heeft opgesteld waarin de zeer belangrijke risico's volgens de IAS op een toereikende manier zijn aangepakt; merkt op dat de IAS de stand van zaken ten aanzien van de uitvoering van de openstaande "zeer belangrijke" aanbevelingen van eerdere controles heeft gevolgd en heeft vastgesteld dat het Agentschap al die aanbevelingen heeft toegepast; merkt op dat het Agentschap 26 van de in het totaal 30 aanbevelingen door de IAS en de interne controleur (interne auditfuncties) van het Agentschap als afgesloten beschouwd ...[+++]


Étant donné que la hiérarchie des déchets est mise en œuvre de façon très différente selon les États membres et que dans la plupart des pays on brûle dans le même incinérateur des déchets dangereux et non dangereux, des règles très strictes sont nécessaires.

Aangezien afvalhiërarchie in de verschillende lidstaten op zeer verschillende wijze in de praktijk wordt gebracht en er in verscheidene landen in dezelfde verbrandingsoven zowel gevaarlijk als ongevaarlijk afval wordt verbrand, zijn er vrij strikte regels nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mises en oeuvre de façon très inégale selon ->

Date index: 2023-07-17
w