Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mission particulière d'intérêt public
Mission particulière impartie

Traduction de «mission particulière bénéficiant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mission particulière d'intérêt public

publieke functie


mission particulière impartie

toevertrouwde bijzondere taak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mission des ministres chargés de la jeunesse et l'intégration d'une dimension «jeunesse» dans un large éventail de domaines d'action devraient bénéficier d'un soutien, particulièrement dans le cadre du Semestre européen.

In het bijzonder in het kader van het Europees semester dient geijverd te worden voor de rol van de ministers die verantwoordelijk zijn voor jongerenbeleid en voor het opnemen van een jongerenperspectief in een ruime waaier van beleidsterreinen.


Les autorités européennes ont estimé que ces entreprises devaient pouvoir bénéficier de certaines exemptions pour leur permettre de remplir leurs missions particulières d'intérêt général.

De Europese autoriteiten waren indertijd immers de mening toegedaan dat die bedrijven van een aantal verplichtingen moesten worden vrijgesteld, opdat zij hun specifieke opdrachten van algemeen belang naar behoren zouden kunnen vervullen.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subve ...[+++]

Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voor het eerste subsidiëringsjaar : een grondige analyse van de situatie van de jeugdsport in de sportfederatie; b) voor het eerste subsidiëringsjaar : een inhoudelijke o ...[+++]


4. note que c'est en s'appuyant sur le niveau local que l'intégration est la plus efficace et, par conséquent, demande que l'Union soutienne la création d'un réseau d'intégration des collectivités locales et régionales, qui associe, selon le principe du «bas vers le haut», tous les acteurs de la société au niveau local, et qui pourrait s'inspirer des projets CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City et EUROCITIES; souligne qu'une mission particulière incombe, dans cette perspective, aux villes et aux métropoles, et que celles-ci devraient bénéficier d'une aide particulière; ...[+++]

4. wijst erop dat de meest doeltreffende integratie in plaatselijke gemeenschappen begint en dringt bijgevolg aan op EU-steun voor de oprichting van een integratienetwerk van plaatselijke en regionale autoriteiten, met de betrokkenheid van alle maatschappelijke organisaties die actief zijn op het terrein in overeenstemming met de „bottom-upbenadering”, en mogelijk naar het voorbeeld van de projecten CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City en EUROCITIES; benadrukt dat steden in dit opzicht een belangrijke rol te spelen hebben en bijzondere steun verdienen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. note que c'est en s'appuyant sur le niveau local que l'intégration est la plus efficace et, par conséquent, demande que l'Union soutienne la création d'un réseau d'intégration des collectivités locales et régionales, qui associe, selon le principe du "bas vers le haut", tous les acteurs de la société au niveau local, et qui pourrait s'inspirer des projets CLIP, ERLAIM, ROUTES, City2City et EUROCITIES; souligne qu'une mission particulière incombe, dans cette perspective, aux villes et aux métropoles, et que celles-ci devraient bénéficier d'une aide particulière; ...[+++]

4. wijst erop dat de meest doeltreffende integratie in plaatselijke gemeenschappen begint en dringt bijgevolg aan op EU-steun voor de oprichting van een integratienetwerk van plaatselijke en regionale autoriteiten, met de betrokkenheid van alle maatschappelijke organisaties die actief zijn op het terrein in overeenstemming met de "bottom-upbenadering", en mogelijk naar het voorbeeld van de projecten CLIP, ERLAIM, ROUTES, City2City en EUROCITIES; benadrukt dat steden in dit opzicht een belangrijke rol te spelen hebben en bijzondere steun verdienen;


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un tribunal en raison de ses compétences particulières ...[+++]

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un tribunal en raison de ses compétences particulières ...[+++]

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


(13) Les études et l’expérience montrent que le recours aux appels à la concurrence pour les contrats de service public constitue un moyen efficace pour bénéficier des avantages offerts par la concurrence en matière de coût, d'efficacité et d'innovation, sans entraver l'accomplissement des missions particulières imparties aux opérateurs de services d'intérêt général.

(13) Onderzoek en ervaring hebben uitgewezen dat de openbare aanbesteding van openbare-dienstcontracten een doeltreffende methode is, waarmee de voordelen van concurrentie op het vlak van kosten, efficiency en innovatie kunnen worden verkregen, zonder dat de uitvoering van de in het algemeen aan de exploitanten opgedragen taken wordt belemmerd.


En juillet 2001, j'interrogeais le ministre de la Justice au sujet de l'inquiétante lenteur de certaines procédures judiciaires et plus particulièrement à l'égard d'un fonctionnaire du service du protocole du ministère des Affaires étrangères ayant délivré, contre rémunération, des centaines de cartes d'identité spéciales - normalement réservées à l'attention du personnel des services des missions diplomatiques - à des personnes qui ne pouvaient normalement pas en bénéficier ...[+++]

In juli 2001 heb ik de minister van Justitie ondervraagd over de verontrustende traagheid in sommige gerechtelijke procedures en meer bepaald in de procedure tegen een ambtenaar van de Dienst Protocol van Buitenlandse Zaken die honderden bijzondere identiteitskaarten heeft uitgereikt aan personen die er normaliter geen hadden mogen krijgen.


Enfin, un dernier élément me paraît particulièrement sensible : bien que le projet de directive réponde à un besoin grandissant de sécurité, la signalisation des obstacles qui obstruent les bandes de circulation des autoroutes est une tâche d'intérêt public qui relève de la mission de la police fédérale, du MET en Région wallonne ou des services de secours officiels qui bénéficient tant de subsides publics que de la formation adéqu ...[+++]

Hoewel de ontwerprichtlijn tegemoetkomt aan de behoefte aan meer veiligheid, is de bebakening van de hindernissen die de rijstroken van de autowegen versperren, een opdracht van openbaar nut die de taak is van zowel de federale politie, het Waalse MET als de bijstandsorganisaties, die hiervoor overheidsgeld krijgen en daartoe zijn opgeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission particulière bénéficiant ->

Date index: 2023-05-20
w