Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUTM Mali
EUTM Somalia
Mission de formation de l'UE au Mali
Mission de formation en Somalie

Vertaling van "missions peuvent contribuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mission de formation de l'UE au Mali | mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces armées maliennes | EUTM Mali [Abbr.]

militaire missie van de Europese Unie om de Malinese strijdkrachten te helpen opleiden | EUTM Mali [Abbr.]


mission de formation en Somalie | mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes | EUTM Somalia [Abbr.]

EUTM Somalia | militaire missie van de Europese Unie om de Somalische veiligheidstroepen te helpen opleiden | opleidingsmissie Somalië


des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat

de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes ces missions peuvent contribuer à la lutte contre le terrorisme, y compris par le soutien apporté à des pays tiers pour combattre le terrorisme sur leur territoire.

Al deze taken kunnen bijdragen aan de strijd tegen het terrorisme, ook door middel van steun aan derde landen om het terrorisme op hun grondgebied te bestrijden.


Toutes ces missions peuvent contribuer à la lutte contre le terrorisme, y compris par le soutien apporté à des pays tiers pour combattre le terrorisme sur leur territoire.

Al deze taken kunnen bijdragen aan de strijd tegen het terrorisme, ook door middel van steun aan derde landen om het terrorisme op hun grondgebied te bestrijden.


Toutes ces missions peuvent contribuer à la lutte contre le terrorisme, y compris par le soutien apporté à des pays tiers pour combattre le terrorisme sur leur territoire.

Al deze taken kunnen bijdragen aan de strijd tegen het terrorisme, ook door middel van steun aan derde landen om het terrorisme op hun grondgebied te bestrijden.


La mission économique, qui associait aussi la Chambre de Commerce Belgique, Luxembourg, Afrique, Caraïbes, Pacifique (CBL-ACP), visait à voir comment les entreprises belges peuvent contribuer au rétablissement de l'économie locale, alors que la Belgique a versé plus de 30 millions d'euros à plusieurs fonds d'organisations humanitaires internationales pour la lutte contre l'épidémie.

Die economische missie, waaraan ook de Chamber of Commerce, Industry and Agriculture Belgium-Luxembourg-Africa-Caribbean-Pacific (CBL-ACP) deelnam, had tot doel na te gaan hoe de Belgische bedrijven tot het herstel van de lokale economie kunnen bijdragen. Daarnaast heeft ons land meer dan 30 miljoen euro gestort in meerdere fondsen van internationale humanitaire organisaties ter bestrijding van de epidemie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, les éventuels contribuables du secteur horéca qui auraient été sélectionnés localement ne peuvent pas être identifiés; par contre, les dossiers sélectionnés centralement dans le cadre de la mission de contrôle ciblé "HORECA" sont identifiables.

De centraal geselecteerde dossiers in het kader van de gerichte controleactie "HORECA" kunnen wel worden geïdentificeerd.


Enfin, en RDC toujours, un montant de 5.000.000 euros contribue, indirectement, à la prévention des luttes contre les violences faites aux femmes: il s'agit du programme qui appuie la sédentarisation et l'amélioration des logements des militaires congolais, réduisant ainsi les "dérapages" puisque ceux-ci peuvent être accompagnés de leurs épouses lorsqu'ils sont en mission ou déplacés.

Ten slotte, ook nog in de RD Congo, draagt België met een bedrag van 5.000.000 euro indirect bij aan de preventie van de strijd tegen geweld op vrouwen. Het gaat om een programma dat ondersteuning biedt aan het sedentarisering en aan de verbetering van het logement van de Congolese militairen.


11. insiste sur la nécessité de doter les missions de suffisamment de personnel conformément aux divers engagements pris par les États membres en la matière (par exemple, l'objectif global civil à l'horizon 2010 ou le plan pluriannuel de développement des capacités civiles); déplore, toutefois, les difficultés rencontrées pour recruter – et retenir – un nombre suffisant d'agents qualifiés pour les missions relevant de la PSDC; préconise que le recours aux équipes d'intervention civile, qui peuvent être déployées rapidement, soit gén ...[+++]

11. benadrukt dat de missies gepast personeel moeten krijgen in overeenstemming met de verschillende beloften van de lidstaten op dit vlak (bv. het civiel hoofddoel voor 2010 of het meerjarig programma voor de ontwikkeling van civiele vermogens); betreurt het echter dat het moeilijk is voor GVDB-missies voldoende gekwalificeerd personeel aan te werven en te houden; moedigt het uitgebreid gebruik van snel inzetbare civiele-crisisreactieteams (CRT's) aan, waardoor de snellereactiecapaciteit van de EU zou toenemen, de snelle opbouw van ...[+++]


On citera l'exemple de l'expertise des industries belges dans les petites et micro missions, importants instruments technologiques flexibles, rapides et rentables qui peuvent contribuer à la gestion durable des ressources naturelles et à la protection et à la préservation de l'environnement, dans un monde qui fait face aux défis du changement climatique.

De Belgische industrie beschikt bijvoorbeeld over expertise in kleine en micro-missies, belangrijke technologische instrumenten die flexibel, snel en rendabel zijn en die een bijdrage kunnen leveren aan het duurzame beheer van natuurlijke grondstoffen, en de bescherming en het behoud van de natuur, in een wereld die het hoofd moet bieden aan de uitdagingen van de klimaatverandering.


L'oratrice cite l'exemple de la de l'amélioration de l'enseignement à laquelle les différentes agences peuvent contribuer en fonction de leur mission.

Spreekster geeft het voorbeeld van de verbeteringen in het onderwijs waartoe de agentschappen kunnen bijdragen in functie van hun taken.


G. souligne qu'il est important de faire participer les femmes et les victimes de violence et de discrimination fondée sur le genre dans la zone de conflit aux discussions afin de voir comment les femmes en conflit peuvent avoir un meilleur accès au marché du travail, à l'éducation et à l'information, et comment ces missions peuvent contribuer à l'émancipation des femmes afin de favoriser leur protection à long terme,

G. onderstreept dat het belangrijk is vrouwen en slachtoffers van gendergerelateerd geweld en discriminatie in conflictgebieden bij discussies te betrekken over de vraag hoe vrouwen in conflicten een betere toegang tot de arbeidsmarkt, onderwijs en informatie kunnen krijgen en hoe dergelijke missies de emancipatie van vrouwen kunnen ondersteunen ten einde tot hun bescherming op de lange termijn bij te dragen,




Anderen hebben gezocht naar : eutm mali     eutm somalia     mission de formation en somalie     missions peuvent contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

missions peuvent contribuer ->

Date index: 2023-11-09
w