Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déroulement de la mission confiée à l'expert

Vertaling van "missions seront confiées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déroulement de la mission confiée à l'expert

verloop van het deskundigenonderzoek


des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat

de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht


orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC

richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CHAPITRE III. - Les missions Art. 3. Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus, la réalisation des missions suivantes, confiées à l'ASBL CIPIQ-S : 1° la promotion de la qualité dans le cadre des soins infirmiers à domicile, notamment par la production de directives « Evidence-Based » pour les soins infirmiers à domicile, par le biais : a) de rédaction, révision ou adaptation au contexte infirmier belge de recommandations de bonne pratique dans le cadre des soins infirmie ...[+++]

HOOFDSTUK III. - De opdrachten Art. 3. Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende opdrachten toevertrouwd aan de VZW CIPIQ-S, van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015, te ondersteunen: 1° de promotie van de kwaliteit in de thuisverpleegkunde met name door de productie van « Evidence-Based »-richtlijnen voor de thuisverpleegkunde via: a) het opstellen, reviseren of aanpassen aan de Belgische verpleegkundige context van aanbevelingen voor goede praktijkvoering in de thuisverpleegkunde waarvan het onderwerp en de modaliteiten bepaald zullen worden door de FOD in overleg met de VZW CIPIQ-S; b) het regelmatig herbe ...[+++]


Il est ainsi garantit que, lorsque des missions d'exploitation d'installation de service seront confiées au gestionnaire de l'infrastructure, celui-ci fournira aux entreprises ferroviaire un accès non discriminatoire à ces infrastructures et aux services offerts dans ces infrastructures.

Op die manier wordt gewaarborgd dat, wanneer de taken van exploitatie van een dienstvoorziening worden toevertrouwd aan de infrastructuurbeheerder, deze aan de spoorwegondernemingen een niet-discriminerende toegang verleent tot deze infrastructuren en tot de diensten aangeboden in deze infrastructuren.


2. souligne que la contribution du budget de l'Union aux agences qui s'occupent du transport devrait être proportionnée aux responsabilités supplémentaires qui leur sont confiées par les co-législateurs de l'Union; souligne, à cet égard, que les décisions de l'Union concernant les études en matière de pollution marine et d'installations pétrolières et gazières en mer, qui relèvent des compétences de l'Agence européenne pour la sécurité maritime, devraient s'assortir de moyens budgétaires ainsi que d'une programmation des ressources humaines adéquats; dans la perspective de l'entrée en vigueur du quatrième paquet ferroviaire, insiste su ...[+++]

2. benadrukt dat de bijdrage uit de EU-begroting aan vervoergerelateerde agentschappen in verhouding moet staan tot de extra taken waarmee ze door de EU-medewetgevers belast zijn; onderstreept in dit verband dat de EU-besluiten met betrekking tot het toezicht op mariene verontreiniging en offshore olie- en gasinstallaties, in het kader van de bevoegdheden van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, een logisch vervolg moeten krijgen in de toewijzing van voldoende begrotingsmiddelen en een passende personeelsformatie daarvoor; onderstreept, in het licht van de inwerkingtreding van het vierde spoorwegpakket, de noodzaak de voorwaarden te creëren waarmee het Europees Spoorwegbureau in staat wordt gesteld zich voor te bereiden op de nieuwe ...[+++]


18. invite la Commission à définir plus clairement les missions qui seront confiées à l'Observatoire et souligne que la réussite de ce dernier dépend en grande partie de la participation et de la coopération de l'ensemble des acteurs, y compris les autorités nationales, les ayants droit, les organisations de consommateurs et les industries concernées, afin d'augmenter la transparence et d'éviter le chevauchement d'activités;

18. verzoekt de Commissie de aan het waarnemingscentrum toevertrouwde taken te verduidelijken en onderstreept dat het welslagen van het waarnemingscentrum in grote mate afhankelijk is van de betrokkenheid en de samenwerking van alle actoren, met inbegrip van de nationale autoriteiten, de rechthebbenden, de consumentenorganisaties en de betrokken industrieën, ten einde de transparantie te vergroten en overlapping van werkzaamheden te voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invite la Commission à définir plus clairement les missions qui seront confiées à l'Observatoire et souligne que la réussite de ce dernier dépend en grande partie de la participation et de la coopération de l'ensemble des acteurs, y compris les autorités nationales, les ayants droit, les organisations de consommateurs et les industries concernées, afin d'augmenter la transparence et d'éviter le chevauchement d'activités;

19. verzoekt de Commissie de aan het waarnemingscentrum toevertrouwde taken te verduidelijken en onderstreept dat het welslagen van het waarnemingscentrum in grote mate afhankelijk is van de betrokkenheid en de samenwerking van alle actoren, met inbegrip van de nationale autoriteiten, de rechthebbenden, de consumentenorganisaties en de betrokken industrieën, ten einde de transparantie te vergroten en overlapping van werkzaamheden te voorkomen;


S'il est bienvenu de centraliser la procédure d'autorisation et d'évaluation des nouveaux aliments, il convient aussi de maintenir la coopération entre l'Autorité européenne et les autorités compétentes des États membres, notamment pour les missions de surveillance de marché qui leur seront confiées dans le cadre de cette législation.

Het is een goed idee de procedure van toelating en beoordeling van nieuwe voedingsproducten te centraliseren, maar het is eveneens wenselijk de samenwerking tussen de Europese autoriteit en de bevoegde instanties van de lidstaten te handhaven, met name voor het markttoezicht dat in het kader van deze wetgeving tot hun opdracht zal behoren.


Les organismes agréés existants sont tenus d'exécuter, en toute indépendance, les missions précitées qui leur sont confiées jusqu'au moment où ces missions seront reprises, soit par l'Agence même, conformément aux articles 15 et 16, soit par un organisme agréé, soit par une entité spécialement créée par l'Agence à cet effet, conformément aux articles 28 et 30.

De erkende organismen zijn gehouden de hen tot op heden toevertrouwde opdrachten op onafhankelijke wijze uit te voeren en verder te blijven uitoefenen tot op het ogenblik dat die opdrachten worden overgenomen, hetzij door het Agentschap zelf, overeenkomstig de artikelen 15 en 16, hetzij door een erkende instelling, hetzij door een speciaal daartoe door het Agentschap gecreëerde entiteit overeenkomstig de artikelen 28 en 30.


9. invite la Commission à fonder les mesures de gestion sur des données scientifiquement éprouvées et vérifiables et à garantir que les recherches menées sur l'état des ressources halieutiques seront confiées à des organismes indépendants dotés de ressources financières adéquates, et qu'il sera prévu notamment d'autoriser les experts à effectuer des missions d'observation à bord des bateaux de pêche;

9. verzoekt de Commissie beleidsmaatregelen te baseren op verifieerbare wetenschappelijke bewijzen en te zorgen voor naar behoren gefinancierd onafhankelijk onderzoek naar visbestanden, o.a. een regeling die het mogelijk maakt dat wetenschappers als waarnemer meevaren op vissersboten;


Chaque État membre peut toutefois désigner un nombre limité d'autres points de contact, s'il l'estime nécessaire en fonction de l'existence de systèmes juridiques différents, de la répartition interne des compétences, des missions qui seront confiées à ces points de contact, ou afin d'associer directement aux travaux des points de contact des organes judiciaires traitant fréquemment de litiges transfrontières.

Iedere lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere contactpunten aanwijzen, als hij dat nodig acht in verband met het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels, de interne verdeling van de bevoegdheden, de taken die aan de contactpunten worden toegekend, of om gerechtelijke organen die vaak geschillen met grensoverschrijdende aspecten behandelen, rechtstreeks te betrekken bij de werkzaamheden van de contactpunten.


Les organismes agréés existants sont tenus d'exécuter, en toute indépendance, les missions précitées qui leur sont confiées jusqu'au moment où ces missions seront reprises, soit par l'Agence lui-même, conformément aux articles 15 et 16, soit par un organisme agréé, conformément aux articles 28 et 30.

De erkende organismen zijn gehouden de hen tot op heden toevertrouwde opdrachten op onfhankelijke wijze uit te voeren en verder te blijven uitoefenen tot op het ogenblik dat die opdrachten worden overgenomen, hetzij door het Agentschap zelf, overeenkomstig de artikelen 15 en 16, hetzij door een erkende instelling overeenkomstig de artikelen 28 en 30.




Anderen hebben gezocht naar : missions seront confiées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

missions seront confiées ->

Date index: 2021-02-07
w