H. considérant que, dans les États membres, la part des enfants et des jeunes en situation de pauvreté dépasse la moyenne et que, si la misère touche davantage les femmes, celles-ci sont aussi les premières à défendre leurs proches contre la pauvreté et l'exclusion sociale, car les femmes sont créatrices de liens fondamentaux, éducatrices de la paix et pionnières pour faire respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, visant, au-delà, à l'amélioration de la reconnaissance de toutes les femmes en général,
H. eraan herinnerend dat in de lidstaten het percentage kinderen en jongeren dat in extreme armoede leeft gemiddeld hoger is dan dat van andere onderzochte groepen, en eraan herinnerend dat vrouwen meer door armoede worden getroffen, maar dat zij ook de eersten zijn die hun verwanten verdedigen tegen armoede en sociale uitsluiting, want vrouwen leggen fundamentele banden, voeden op tot vrede en zijn wegbereiders voor de eerbiediging van de mensenrechten en de waardigheid van allen, en aldus daarenboven strevend naar een betere erkenning van alle vrouwen in het algemeen,