Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mixte et qui pourra entrer en vigueur aussitôt après » (Français → Néerlandais) :

La modification du présent accord entrera en vigueur après l'accomplissement des procédures internes respectives, à l'exception d'une modification des annexes II et III qui sera décidée par le comité mixte et qui pourra entrer en vigueur aussitôt après cette décision.

De wijziging van de Overeenkomst treedt in werking zodra de overeenkomstsluitende partijen hun respectieve interne procedures hebben voltooid; wijzigingen van de bijlagen II of III worden echter vastgesteld door het Gemengd Comité en kunnen onmiddellijk na het daartoe strekkende besluit in werking treden.


La modification du présent accord entrera en vigueur après l'accomplissement des procédures internes respectives, à l'exception d'une modification des annexes II et III qui sera décidée par le comité mixte et qui pourra entrer en vigueur aussitôt après cette décision.

De wijziging van de Overeenkomst treedt in werking zodra de overeenkomstsluitende partijen hun respectieve interne procedures hebben voltooid; wijzigingen van de bijlagen II of III worden echter vastgesteld door het Gemengd Comité en kunnen onmiddellijk na het daartoe strekkende besluit in werking treden.


[33] La convention du Conseil de l'Europe ne pourra entrer en vigueur qu'après sa ratification.

[33] Het verdrag van de Raad van Europa treedt pas in werking nadat het is geratificeerd.


Le Protocole de Malabo ne pourra entrer en vigueur qu'après sa ratification par 15 États, ce qui peut prendre plusieurs années.

Het Protocol van Malabo zal pas na de goedkeuring van 15 staten kunnen gebeuren en dat kan jaren duren.


En raison de son caractère mixte, cet accord ne pourra entrer en vigueur qu'après ratification par le Mexique, par la Communauté et par tous les États membres.

Wegens haar gemengd karakter zal deze overeenkomst evenwel pas na de ratificatie door Mexico, de Gemeenschap én door alle lidstaten kunnen in werking treden.


En raison de son caractère mixte, cet accord ne pourra entrer en vigueur qu'après ratification par le Mexique, par la Communauté et par tous les États membres.

Wegens haar gemengd karakter zal deze overeenkomst evenwel pas na de ratificatie door Mexico, de Gemeenschap én door alle lidstaten kunnen in werking treden.


, ne pourra entrer en vigueur qu'après l'entrée en vigueur de cette dernière loi. Il s'agit d'un amendement purement technique.

Dit is een louter technisch amendement.


15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigueur provisionnelle de l ...[+++]

15. neemt kennis van de overeenkomst die op 12 september 2014 op de trilaterale dialoogbijeenkomst is bereikt tussen de EU, Oekraïne en Rusland; hoopt dat een dergelijke dialoog de basis kan vormen voor wederzijdse oplossingen op grond van internationale normen en regels, maar betreurt dat Rusland de driepartijendialoog heeft misbruikt om de associatieovereenkomst te proberen te ondermijnen in plaats van een constructieve houding aan de dag te leggen om samen duurzame oplossingen te zoeken; betreurt in dit verband het besluit om de voorlopige toepassing van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst uit te stellen; benadrukt dat de ove ...[+++]


La Commission ayant pris du retard dans la soumission d’une nouvelle proposition de règlement, celui-ci ne pourra entrer en vigueur immédiatement après l’expiration du règlement actuel.

Aangezien de Commissie het nieuwe voorstel voor een verordening niet tijdig zal indienen, zodat de nieuwe verordening niet onmiddellijk na het verstrijken van de bestaande verordening in werking zal kunnen treden, moet de bestaande verordening verlengd.


Une proposition officielle doit être soumise au Conseil à la fin de ce mois. Nous espérons qu'un nouveau règlement pourra entrer en vigueur aussi rapidement que possible, peut-être juste après les vacances d'été.

We zullen tegen het einde van de maand een officieel voorstel voorleggen aan de Raad en we hopen dat de nieuwe verordening zo vlug mogelijk in werking zal treden, hopelijk onmiddellijk na het zomerreces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mixte et qui pourra entrer en vigueur aussitôt après ->

Date index: 2023-01-02
w