Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité d'experts juridiques dans le domaine des médias
Costa
Costa Rica
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
La République du Costa Rica
Le Costa Rica
MM-JU
Mictions fréquentes
Millimètre
Mm
Névrose cardiaque
République du Costa Rica
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «mm costa » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République du Costa Rica | le Costa Rica

Costa Rica | Republiek Costa Rica


Costa Rica [ République du Costa Rica ]

Costa Rica [ Republiek Costa Rica ]


Comité d'experts juridiques dans le domaine des médias | MM-JU [Abbr.]

Comité van juridische deskundigen op mediagebied | MM-JU [Abbr.]




Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission territoriale de déplacements scolaires de Liège-Verviers : 1° pour le Gouvernement wallon : Mmes Jacqueline Berlier et Michèle Lorgé; 2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. Filippo Costa et Mme Véronique Wintgens; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : M. Christian Haccour et Mme Janine Piedboeuf-Grégoire; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : Mme Patricia Grognard; 5° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Thierry Iliaens et Francis Vanmeeteren; 6° pour la Fédération des associations d ...[+++]

Art. 3. De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de " Commission territoriale de déplacements scolaires" van Luik-Verviers : 1° voor de Waalse Regering : Mevr. Jacqueline Berlier en Mevr. Michèle Lorgé; 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de heer Filippo Costa en Mevr. Véronique Wintgens; 3° voor het gesubsidieerde confessioneel vrij onderwijs : de heer Christian Haccour en Mevr. Janine Piedboeuf-Grégoire; 4° voor het gesubsidieerde niet-confessioneel vrij onderwijs : Mevr. Patricia Grognard; 5° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heren Thierry Iliaens en Fran ...[+++]


MM. Costa et Cifone, gestionnaires de Centres de Transmission de Données (CTD) liés à la société anglaise Stanley International Betting Ltd, ont été accusés de délit d'exercice abusif de paris, pour avoir effectué la collecte de paris en méconnaissance des conditions requises par la réglementation italienne.

Costa en Cifone, beheerders van datatransmissiecentra (DTC’s) die gebonden zijn aan Stanley International Betting Ltd, een vennootschap naar Engels recht, werden beschuldigd van het strafbare feit van onrechtmatige uitoefening van weddenschappen, omdat zij weddenschappen hadden ingezameld zonder de voorwaarden van de Italiaanse regeling na te leven.


La Cour déclare que les principes de la liberté d’établissement et de la libre prestation des services s'opposent à ce que des sanctions soient appliquées à des personnes (telles que MM.Costa et Cifone),liées à un opérateur (tel que Stanley) lorsque ce dernier a été exclu d’un appel d’offres en violation du droit de l’Union.

Het Hof oordeelt dat de beginselen van vrije vestiging en vrije dienstverrichting zich ertegen verzetten dat aan personen (zoals Costa en Cifone) die gebonden zijn aan een exploitant (zoals Stanley) sancties worden opgelegd wanneer laatstgenoemde in strijd met het Unierecht is uitgesloten van een aanbesteding.


MM. Olivier BARBERY, à Beersel, Sébastien FOGUENNE, à Estinnes, et Nicolas CEULEMANS, à Woluwe-Saint-Pierre, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, en remplacement respectivement de MM. Carmelo DAIDONE, à Mons, David PERILLEUX, à Lille (France), et Costas MESTOUSSIS, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden de heren Olivier BARBERY, te Beersel, Sébastien FOGUENNE, te Estinnes, en Nicolas CEULEMANS, te Sint-Pieters-Woluwe, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, respectievelijk ter vervanging van de heren Carmelo DAIDONE, te Bergen, David PERILLEUX, te Lille (Frankrijk), en Costas MESTOUSSIS, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– C'est pourquoi la Conférence des présidents des commissions a décidé, le 5 juillet 2007, à la demande de MM. Costa et Ouzký, respectivement présidents de la commission des transports et de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, d'autoriser les deux commissions à élaborer un rapport législatif.

- Om deze reden heeft de Conferentie van commissievoorzitters op 5 juli 2007, op verzoek van de voorzitter van de Commissie TRAN, de heer Costa en de voorzitter van de Commissie ENVI, de heer Ouzký, besloten beide commissies toestemming te geven om een wetgevingsverslag op te stellen.


Ses membres ont mandaté la présidente, M Kratsa-Tsagaropoulou, le président de la commission TRAN et le rapporteur, M. Costa, ainsi que les autres membres de l'équipe de négociation, MM. Jarzembowski et El Khadraoui, afin d'entamer des négociations informelles avec le Conseil.

De leden van de delegatie machtigden de voorzitter, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, de voorzitter van de TRAN-commissie en rapporteur, de heer Costa, en de overige leden van de onderhandelingsploeg, de heren Jarzembowski en El Khadraoui, informele onderhandelingen met de Raad aan te gaan.


La Commission se réjouit que les deux rapporteurs, MM. Costa et Koch, soient parvenus à un compromis avec les autres organes.

De Commissie stelt met voldoening vast dat de beide rapporteurs, de heer Costa en de heer Koch, erin geslaagd zijn een compromis te sluiten met de overige organen.


À ce titre, nous regrettons que l’amendement qui avait été déposé en commission par MM. Costa et Peillon n’ait pas été retenu.

Wij betreuren wat dit betreft dat het amendement dat de heren Costa en Peillon in de commissie hebben ingediend, niet overgenomen is.


Ils ont invité son président, M. Vidal-Quadras, le président de la commission compétente au fond, M. Costa, et les rapporteurs, MM. Jarzembowski, Savary et Sterckx, à entamer des négociations informelles avec le Conseil.

De leden van de delegatie gaven de voorzitter, dhr. Vidal-Quadras, de voorzitter van de commissie ten principale, dhr. Costa, en de rapporteurs, de heren Jarzembowski, Savary en Sterckx, opdracht informele onderhandelingen te beginnen met de Raad.


considérant que quatre sièges de membres et six sièges de suppléants du Comité sont vacants à la suite des démissions de MM. J.F. Branco Sampaio, J. Lacão Costa, J.B. Mota Amaral, H.H. Apotheker, membres, et de MM. F.S. Mesquita Machado, R. Lalanda Gonçalves, Mme J.G. Kraaijeveld-Wouters, MM. J. Laan, G. Recchi et A. Krupa, suppléants, portées à la connaissance du Conseil en date des 13 décembre 1995, 7 novembre 1995, 12 février 1996, 13 octobre 1995, 18 avril 1996, 13 décembre 1995, 9 novembre 1994, 12 février 1996, 22 mars 1996 et 16 janvier 1996, respectivement;

Overwegende dat in het Comité vier zetels van gewone leden en zes zetels van plaatsvervangende leden vacant zijn geworden ten gevolge van het aftreden van de heren J.F. Branco Sampaio, J. Lacão Costa, J.B. Mota Amaral en H.H. Apotheker, gewone leden alsmede van de heren F.S. Mesquita Machado en R. Lalanda Gonçalves, mevrouw J.G. Kraaijeveld-Wouters en de heren J. Laan, G. Recchi en A. Krupa, plaatsvervangende leden, waarvan de Raad respectievelijk op 13 december 1995, 7 november 1995, 12 februari 1996, 13 oktober 1995, 18 april 1996, 13 december 1995, 9 november 1994, 12 februari 1996, 22 maart 1996 en 16 januari 1996 in kennis is gestel ...[+++]




D'autres ont cherché : costa rica     névrose cardiaque     république du costa rica     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     la république du costa rica     le costa rica     mictions fréquentes     millimètre     spasme du pylore     mm costa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mm costa ->

Date index: 2022-02-21
w