Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme delacroix » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mmes Hyacintha De Roeck et Caroline Gennez, M. Frank Creyelman, Mme Mia De Schamphelaere, MM. Jacques Germeaux et Luc Willems prêtent serment en néerlandais, Mme Marie-Hélène Crombé-Berton, M. Pierre Galand et Mme Christiane Vienne prêtent serment en français, M. Michel Delacroix prête serment en français et en néerlandais.

De dames Hyacintha De Roeck en Caroline Gennez, de heer Frank Creyelman, mevrouw Mia De Schamphelaere, de heren Jacques Germeaux en Luc Willems leggen de eed af in het Nederlands, mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton, de heer Pierre Galand en mevrouw Christiane Vienne leggen de eed af in het Frans, de heer Michel Delacroix legt de eed af in het Frans en in het Nederlands.


Par le même arrêté, sont nommés à ladite Chambre de première instance, au titre de représentants d'une association représentative des logopèdes, Mme LOLY, Marie-Eve, en qualité de membre effectif, en remplacement de M. GEONET, Daniel et Mme DUCHATEAU, Dominique, en qualité de membre suppléant en remplacement de Mme DELACROIX Laurence, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde Kamer van eerste aanleg, als vertegenwoordigers van een representatieve vereniging van de logopedisten, Mevr. LOLY, Marie-Eve, in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging van de heer GEONET, Daniel en Mevr. DUCHATEAU, Dominique, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. DELACROIX, Laurence, wier mandaat zij zullen voleindigen.


Par arrêté royal du 19 juillet 2011, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. GEONET, Daniel, membre effectif et à Mme DELACROIX, Laurence, membre suppléant.

Bij koninklijk besluit van 19 juli 2011, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer GEONET, Daniel, werkend lid en aan Mevr. DELACROIX, Laurence, plaatsvervangend lid.


- Mmes DELACROIX, L., GRIGNARD, Ch., LEMPEREUR, A., PIETTE, A., PORNEL, A.-M. et PURNELLE, L., en qualité de membres suppléants;

- Mevrn. DELACROIX, L., GRIGNARD, Ch., LEMPEREUR, A., PIETTE, A., PORNEL, A.-M. en PURNELLE, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la demande d'association de M. Dandoy, P., notaire associé à la résidence de Perwez, de Mme Dandoy, K., notaire associé et de Mme Delacroix, B., candidat-notaire, pour former l'association « DANDOY, DANDOY et DELACROIX » avec résidence à Perwez, est approuvée.

- is het verzoek tot associatie van de heer Dandoy, P., geassocieerd notaris ter standplaats Perwijs, van Mevr. Dandoy, K., geassocieerd notaris en van Mevr. Delacroix, B., kandidaat-notaris, om de associatie « DANDOY, DANDOY et DELACROIX » ter standplaats Perwijs, goedgekeurd.


Mmes Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., en qualité de membres effectifs et Mmes Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., Rousseau, M., en qualité de membres suppléants;

- de dames Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., Rousseau, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden;


MM. Michel Delacroix et Francis Delpérée, Mme Anne Delvaux, M. Armand De Decker, Mme Dominique Tilmans, MM. Richard Fournaux, Alain Courtois et Philippe Monfils, Mmes Marie-Hélène Crombé-Berton et Anne-Marie Lizin, MM. Philippe Moureaux et Philippe Mahoux, Mmes Olga Zrihen et Isabelle Durant et M. José Daras prêtent serment.

De heren Michel Delacroix en Francis Delpérée, mevrouw Anne Delvaux, de heer Armand De Decker, mevrouw Dominique Tilmans, de heren Richard Fournaux, Alain Courtois en Philippe Monfils, de dames Marie-Hélène Crombé-Berton en Anne-Marie Lizin, de heren Philippe Moureaux en Philippe Mahoux, de dames Olga Zrihen en Isabelle Durant en de heer José Daras leggen de eed af.


Mmes Hyacintha De Roeck et Caroline Gennez, M. Frank Creyelman, Mme Mia De Schamphelaere, MM. Jacques Germeaux et Luc Willems prêtent serment en néerlandais, Mme Marie-Hélène Crombé-Berton, M. Pierre Galand et Mme Christiane Vienne prêtent serment en français, M. Michel Delacroix prête serment en français et en néerlandais.

De dames Hyacintha De Roeck en Caroline Gennez, de heer Frank Creyelman, mevrouw Mia De Schamphelaere, de heren Jacques Germeaux en Luc Willems leggen de eed af in het Nederlands, mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton, de heer Pierre Galand en mevrouw Christiane Vienne leggen de eed af in het Frans, de heer Michel Delacroix legt de eed af in het Frans en in het Nederlands.


Mmes Kapompolé et Smet, M. Van den Brande, en mission à l'étranger, M. Delacroix, à l'étranger, Mmes Russo et Van dermeersch, pour raisons de santé, Mme Vanlerberghe, MM. Lambert, Martens et Verwilghen, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: de dames Kapompolé en Smet, de heer Van den Brande, met opdracht in het buitenland, de heer Delacroix, in het buitenland, de dames Russo en Van dermeersch, om gezondheidsredenen, mevrouw Vanlerberghe, de heren Lambert, Martens en Verwilghen, wegens andere plichten.


Mme Anseeuw et M. Delacroix pour raison de santé, M. Detraux, pour raisons familiales, Mmes De Schamphelaere, Durant et Laloy, MM. Istasse, Mahoux, Roelants du Vivier, Van den Brande et Willems, à l'étranger, Mmes Defraigne et Pehlivan, MM. Delpérée et Wilmots, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Anseeuw en de heer Delacroix, om gezondheidsredenen, de heer Detraux, om familiale redenen, de dames De Schamphelaere, Durant en Laloy, de heren Istasse, Mahoux, Roelants du Vivier, Van den Brande en Willems, in het buitenland, de dames Defraigne en Pehlivan, de heren Delpérée en Wilmots, wegens andere plichten.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme delacroix     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme delacroix ->

Date index: 2021-05-25
w