Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme dooms » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- pour plus de 25 ans de services en 2012 : Mme CNEUDT, Gerda, Conseiller (A3); M. COECK, Christian, Assistant administratif; M. DENDAS, William, Conseiller général (A3); M. DESMEDT, Albert, Attaché (A2); M. DE VISSCHERE, Erik, Attaché (A2); Mme DOOMS, Rita, Collaborateur administratif; Mme TRYBOU, Ann, Expert administratif; M. VANDECASTEELE, Jacques, Attaché (A2); M. VAN DEUN, Karel, Expert administratif; M. VAN DIEST, Alfons, Attaché (A2); M. VANHUYLENBROUCK, Dirk, Expert technique; M. VERACHTERT, Frans, Conseiller (A3).

- om meer dan 25 dienstjaren in 2012 : Mevr. CNEUDT, Gerda, Adviseur (A3); De heer COECK, Christian, Administratief assistent; De heer DENDAS, William, Adviseur-Generaal (A3); De heer DESMEDT, Albert, Attaché (A2); De heer DE VISSCHERE, Erik, Attaché (A2); Mevr. DOOMS, Rita, Administratief medewerker; Mevr. TRYBOU, Ann, Administratief deskundige; De heer VANDECASTEELE, Jacques, Attaché (A2); De heer VAN DEUN, Karel, Administratief deskundige; De heer VAN DIEST, Alfons, Attaché (A2); De heer VANHUYLENBROUCK, Dirk, Technisch deskundige; De heer VERACHTERT, Frans, Adviseur (A3).


Mme DOOMS, Rita, Collaborateur administratif DA2 (8 avril 2011);

Mevr. DOOMS, Rita, Administratief medewerker DA2 (8 april 2011);


Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 1 février 2016, en qualité de membres de ladite section scientifique, les mandats de : 1° au titre de représentants des universités belges : a) médecins : MM. DUREZ Patrick, PETROVIC Mirko, SALMON Eric et VACHIERY Jean-Luc; b) médecins généralistes : MM. AVONTS Dirk, DE LEPELEIRE Jan, DEVROEY Dirk, DRIELSMA Pierre, THOMAS Jean-Michel et WENS Johan; 2° au titre de représentants des organismes assureurs : Mmes DE BAERDEMAEKER Els, DE GROOF Vera, DUYCK Martine et ZAMUROVIC Danica et MM. BOLY Jacques, VAN HUL Christiaan et WILMET Eric; 3° au titre de représentants des organisati ...[+++]

Bij hetzelfde besluit, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 1 februari 2016, in de hoedanigheid van leden bij genoemde wetenschappelijke afdeling, de mandaten van : 1° als vertegenwoordigers van Belgische universiteiten : a) artsen : De heren DUREZ Patrick, PETROVIC Mirko, SALMON Eric en VACHIERY Jean-Luc; b) huisartsen : De heren AVONTS Dirk, DE LEPELEIRE Jan, DEVROEY Dirk, DRIELSMA Pierre, THOMAS Jean-Michel en WENS Johan; 2° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : de dames DE BAERDEMAEKER Els, DE GROOF Vera, DUYCK Martine en ZAMUROVIC Danica en de heren BOLY Jacques, VAN HUL Christiaan en WILMET Eric; 3° als ver ...[+++]


- Renouvellement des mandats du président et des présidents suppléants Par arrêté royal du 18 mars 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 juin 2016, auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de Mme DEMEDTS Marijke, en qualité de présidente et MM. DOOMS Vincent et VILAIN Jan, en qualité de présidents suppléants.

- Hernieuwing van de mandaten van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters Bij koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2016, bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van mevrouw DEMEDTS Marijke, in de hoedanigheid van voorzitster en de heren DOOMS Vincent en VILAIN Jan, in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme DOOMS, Dorine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zwevegem;

Mevr. DOOMS, Dorine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zwevegem;


Dans le texte français, il faut lire « M. DOOMS Toon » au lieu de « Mme DOOMS Toon ».

In de Franse tekst moet « M. DOOMS Toon » worden gelezen in plaats van « Mme DOOMS Toon ».


Mme DOOMS Toon Maria Jozef (Tielt, 1/7/1959)

Mevr. DOOMS Toon Maria Jozef (Tielt, 1/7/1959)


- Mme Dooms, directrice d'un établissement d'enseignement spécialisé.

- Mevr Dooms, directrice van een inrichting voor gespecialiseerd onderwijs.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme dooms     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme dooms ->

Date index: 2025-01-03
w