Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme ectors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 14 mars 2016, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 25 janvier 2016, en qualité de membres de la Commission de remboursement des implants et dispositifs médicaux invasifs, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : 1° au titre de représentants des universités belges : Mmes ECTORS Nadine, RODRIGUS Inez et WOUTERS Dominique-Marie et MM. HUON Yvan et SCHUIND Frédéric, en ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 14 maart 2016, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaand op 25 januari 2016, als leden van de Commissie tegemoetkoming implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : 1° als vertegenwoordigers van de Belgische universiteiten : de dames ECTORS Nadine, RODRIGUS Inez en WOUTERS Dominique-Marie en de heren HUON Yvan en SCHUIND Frédéric, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames COIMBRA MARQUES Carla, COLLIER H ...[+++]


Michel THOMAS » et « Mme Yasmine HADDIOUI » sont respectivement remplacés par les mots « M. Michel THOMAS », « Mme Yasmine HADDIOUI », « Mme Laetitia ECTORS » et « M. Germain MARINIAK ».

Laetitia ECTORS", "de heer Michel THOMAS" en "Mevr. Yasmine HADDIOUI" respectief vervangen door de woorden "de heer Michel THOMAS", "Mevr. Yasmine HADDIOUI", "Mevr. Laetitia ECTORS" en "de heer Germain MARINIAK".


Article 1. : Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 2015 portant désignation des membres de la Chambre de recours des enseignements officiels subventionnés de promotion sociale et de promotion socio-culturelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 janvier 2016, 1 septembre 2016 et 8 septembre 2017, les mots « M. Luc DIERICK », « Mme Laetitia ECTORS », « M .

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 2015 tot benoeming van de leden van de raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs voor sociale promotie en het gesubsidieerd officieel onderwijs voor sociaal-culturele promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, 1 september 2016 en 8 september 2017, worden de woorden "de heer Luc DIERICK", "Mevr.


Par arrêté royal du 31 janvier 2015, le mandat de Mme ECTORS, Nadine, est renouvelé pour un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2014, en qualité de membre suppléant du Conseil technique médical, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentante d'une faculté de médecine d'une université de Belgique.

Bij koninklijk besluit van 31 januari 2015, wordt het mandaat van Mevr. ECTORS, Nadine, hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 30 september 2014, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de Technische geneeskundige raad, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordigster van een faculteit der geneeskunde van een Belgische universiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, Mme ECTORS, Nadine, est nommée en qualité de membre suppléant audit Conseil, au titre de représentante d'une université, en remplacement de M. KIPS, Johan, pour un terme expirant le 5 décembre 2018.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. ECTORS, Nadine, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een universiteit, ter vervanging van de heer KIPS, Johan, voor een termijn verstrijkend op 5 december 2018.


Mmes ECTORS, N., RODRIGUS, I. et WOUTERS, D. et MM. FABECK, L., HUON, Y., NYSSEN, M. et VERDONK, R., en qualité de membres effectifs et Mmes COIMBRA MARQUES, C. , COLLIER, H. et LAMBAUX, B. et MM. HEIDBUCHEL, H., HINSENKAMP, M., SOMVILLE, J. et TAEYMANS, Y., en qualité de membres suppléants;

de Mevrn. ECTORS, N., RODRIGUS, I. en WOUTERS, D. en de heren FABECK, L., HUON, Y., NYSSEN, M. en VERDONK, R., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames COIMBRA MARQUES, C. , COLLIER, H. en LAMBAUX, B. en de heren HEIDBUCHEL, H., HINSENKAMP, M., SOMVILLE, J. en TAEYMANS, Y., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden;


2° Mmes ECTORS, N. et WOUTERS, D. et MM. FABECK, L.; HUON, Y.; SOMVILLE, J. et VERDONK, R., en qualité de membres effectifs et Mmes DE DECKER, G.; JACQUEMIN, G. et TASSIGNON, M.-J. et MM. BELLEMANS, J.; DELLOYE, Chr. et TAEYMANS, Y., en qualité de membres suppléants, au titre de représentants des universités belges;

2° de dames ECTORS, N. en WOUTERS, D. en de heren FABECK, L.; HUON, Y.; SOMVILLE, J. en VERDONK, R., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames DE DECKER, G.; JACQUEMIN, G. en TASSIGNON, M.-J. en de heren BELLEMANS, J.; DELLOYE, Chr. en TAEYMANS, Y., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de Belgische universiteiten;


2° Mme Ectors, N.; MM. Huon, Y.; Somville, J. et Verdonk, R., en qualité de membres effectifs; Mmes De Decker, Gh.; Jacquemin, G.; Tassignon, M.-J.; MM. Delloye, Ch.; Taeymans, Y., en qualité de membres suppléants, au titre de représentants des universités belges;

2° Mevr. Ectors, N.; de heren Huon, Y.; Somville, J. en Verdonk, R., in de hoedanigheid van werkende leden; Mevrn. De Decker, Gh.; Jacquemin, G.; Tassignon, M.-J.; de heren Delloye, Ch.; Taeymans, Y., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de Belgische universiteiten;




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme ectors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ectors ->

Date index: 2023-05-17
w