Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme fraga estévez et mme miguélez ramos » (Français → Néerlandais) :

Mme Fraga Estévez et Mme Miguélez Ramos ont mentionné que la proposition de la Commission avait été rejetée par le secteur.

Mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos hebben erop gewezen dat het voorstel van de Commissie door de sector verworpen is.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme Fraga Estévez, et la commission de la pêche, ainsi que Mme Ries et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour ce rapport constructif sur une approche communautaire de l’étiquetage écologique des produits de la pêche.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez, en met haar de Commissie visserij en mevrouw Ries en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid bedanken voor een constructief verslag over een communautaire aanpak van het vraagstuk van de milieukeurregelingen voor visserijproducten.


Freitas (PPE-DE) - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de me concentrer sur le rapport de Mme Miguélez. Je tiens d’ailleurs à remercier Mme Miguélez, Mme Fraga Estévez et M. Varela pour leur participation, car ce rapport traite principalement de la situation du merlu austral et de langoustine au Portugal et en Espagne.

Freitas (PPE-DE). – (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, om te beginnen wil ik u erop wijzen dat ik me in deze interventie zal beperken tot het verslag van mevrouw Miguélez – en ik wil mevrouw Miguélez, mevrouw Estévez en de heer Varela graag bedanken voor de samenwerking bij het opstellen ervan – omdat dit verslag namelijk eerst en vooral betrekking heeft op heek en langoustine in Portugal en Spanje.


Freitas (PPE-DE ) - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de me concentrer sur le rapport de Mme Miguélez. Je tiens d’ailleurs à remercier Mme Miguélez, Mme Fraga Estévez et M. Varela pour leur participation, car ce rapport traite principalement de la situation du merlu austral et de langoustine au Portugal et en Espagne.

Freitas (PPE-DE ). – (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, om te beginnen wil ik u erop wijzen dat ik me in deze interventie zal beperken tot het verslag van mevrouw Miguélez – en ik wil mevrouw Miguélez, mevrouw Estévez en de heer Varela graag bedanken voor de samenwerking bij het opstellen ervan – omdat dit verslag namelijk eerst en vooral betrekking heeft op heek en langoustine in Portugal en Spanje.


En ce qui concerne les commentaires de Mmes Fraga Estévez et Miguélez Ramos, selon lesquels les amendements améliorent la teneur de la proposition, je reconnais et j’ai dit précédemment que c’est le cas pour un certain nombre d’entre eux, et, de fait, nous avons pu accepter plus de la moitié de ces amendements.

Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos dat de amendementen de algemene strekking van het voorstel versterken, merk ik op dat een deel ervan dat inderdaad doet, en, zoals ik al zei, hebben wij dan ook meer dan de helft van de amendementen overgenome ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme fraga estévez et mme miguélez ramos ->

Date index: 2023-07-05
w