La directive en question qui, ainsi qu’il a été souligné, constitue un pan essentiel de la mise en place du marché intérieur prévue par les Traités, est aussi, en fin de compte, le résultat d’autres activités législatives que nous avons entreprises avec Mme Gebhardt et M. Harbour.
De onderhavige richtlijn die, zoals reeds is benadrukt, een fundamenteel onderdeel vormt van de uitvoering waarin voorzien was door de verdragen over de interne markt, is uiteindelijk ook de resultante van andere wetgevende werkzaamheden die we samen met mevrouw Gebhardt en de heer Harbour hebben verricht.