Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme hedkvist petersen car sous » (Français → Néerlandais) :

Mme Khattabi pense que l'on nage en pleine « émocratie » car la ministre légifère sous le coup de l'émotion, en suivant la vox populi.

Mevrouw Khattabi vindt dat men volop in een « emocratie » leeft, aangezien de minister wetgevend optreedt onder invloed van emoties door de vox populi te volgen.


Le sous-amendement vise à supprimer le § 3 proposé à l'amendement nº 6, car Mme Willame-Boonen estime qu'il appartient au Parlement et non au gouvernement de fixer la liste des conventions à respecter.

Het subamendement heeft tot doel de voorgestelde § 3 van amendement nr. 6 te doen vervallen. Mevrouw Willame-Boonen vindt immers dat het de taak van het Parlement en niet van de regering is om de lijst met na te leven conventies samen te stellen.


Mme Khattabi pense que l'on nage en pleine « émocratie » car la ministre légifère sous le coup de l'émotion, en suivant la vox populi.

Mevrouw Khattabi vindt dat men volop in een « emocratie » leeft, aangezien de minister wetgevend optreedt onder invloed van emoties door de vox populi te volgen.


Le sous-amendement vise à supprimer le § 3 proposé à l'amendement nº 6, car Mme Willame-Boonen estime qu'il appartient au Parlement et non au gouvernement de fixer la liste des conventions à respecter.

Het subamendement heeft tot doel de voorgestelde § 3 van amendement nr. 6 te doen vervallen. Mevrouw Willame-Boonen vindt immers dat het de taak van het Parlement en niet van de regering is om de lijst met na te leven conventies samen te stellen.


Mme de Bethune n'a, elle non plus, aucune sympathie pour le régime cubain, mais elle ne peut soutenir l'amendement car la considération qui le sous-tend n'est pas pertinente en l'espèce.

Ook al is mevrouw de Bethune geen voorstander van het regime in Cuba, toch kan zij het amendement niet steunen want de overweging is hier niet terzake doend.


- (PT) Je soutiens la proposition de résolution mais rejette, à ce stade-ci, les amendements qui vont à l’encontre de l’esprit de la proposition, en particulier ceux proposés par M. van den Berg, Mme Kinnock, Mme Segelström, M. Andersson, Mme Westlund, Mme Hedh et Mme Hedkvist Petersen car sous prétexte, d’une part, d’aider les consommateurs européens et, d’autre part, d’aider les pays ACP et les pays moins développés, ils menacent les producteurs européens de betterave sucrière et de canne à sucre et, en particulier, les producteurs des régions ultrapériphériques de l’Union européenne, dans la mesure où ils ne tiennent pas suffisamment ...[+++]

– (PT) Ik steun deze ontwerpresolutie, maar ik verwerp de amendementen die de strekking van deze resolutie geweld aandoen. Dat geldt in het bijzonder de amendementen die zijn ingediend door de heer Van den Berg, mevrouw Kinnock, mevrouw Segelström, de heer Andersson, mevrouw Westlund, mevrouw Hedh en mevrouw Hedkvist Petersen. Die zouden volgens de indieners niet alleen gunstig zijn voor de Europese consumenten, maar ook voor ACS-landen en de minst ontwikkelde landen. Zij vormen echter wel een bedreiging voor de c ...[+++]


Pour conclure, Monsieur le Président, je souligne une fois encore la qualité du document préparé par Mme Hedkvist Petersen.

Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik nog een keer de kwaliteit onderstrepen van het document van mevrouw Hedkvist Petersen.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, d’abord je voudrais m’adresser à Mme Hedkvist Petersen et la remercier sincèrement pour ce combat - le mot est juste - qu’elle a mené en faveur de la sécurité routière.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik mevrouw Hedkvist Petersen hartelijk bedanken voor de strijd – dit woord is op zijn plaats – die zij heeft geleverd voor de verkeersveiligheid.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0449/2006 ) de Mme Hedkvist Petersen, au nom de la commission des transports et du tourisme, sur le programme d’action européen pour la sécurité routière - bilan à mi-parcours (2006/2112(INI) ).

Aan de orde is het verslag (A6-0449/2006 ) van Ewa Hedkvist Petersen, namens de Commissie vervoer en toerisme, over het Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid - tussentijdse evaluatie (2006/2112(INI) ).


Je remplace Mme Hedkvist Petersen en commission.

Ik vervang mevrouw Hedkvist Petersen in de parlementaire commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme hedkvist petersen car sous ->

Date index: 2022-03-15
w