Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme judith » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Mme Judith JOORIS, logopède à l'E.F.E.S.C.F».

« Mevr. Judith JOORIS, logopedist bij het E.F.E.S.C.F».


Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Judith FRISQUE est promue par avancement à la classe supérieure dans un emploi de de la classe A2 avec le titre d'attaché par mobilité fédérale, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie à partir du 1 décembre 2017.

Bij koninklijk besluit van 22 december 2017 wordt Mevr. Judith FRISQUE via federale mobiliteit, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 december 2017.


Les mots « Mme Judith JOORIS, logopède à l'E.P.E.S.C.F. à Mouscron » sont remplacés par les mots : « Mme Annick HUPPERTS, puéricultrice à l'E.E.P.S.C.F « L'Envol » à Flémalle-Haute »;

De woorden « Mevr. Judith JOORIS, logopedist bij het E.P.E.S.C.F. te Moeskroen » worden vervangen door de woorden : « Mevr. Annick HUPPERTS, kinderverzorger bij het E.E.P.S.C.F « L'Envol » te Flémalle-Haute » ;


M. John MEAD; Mme Marianne VANDENBROECK; Mme Judith VAN VOOREN; M. Xavier RAVET; M. Patrick SAINT; X.

De heer John MEAD; Mevr. Marianne VANDENBROECK; Mevr. Judith VAN VOOREN; De heer Xavier RAVET; De heer Patrick SAINT; X.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission territoriale de déplacements scolaires de Mons : 1° pour le Gouvernement wallon : Mme Marie-Claire Martin et M. Pierre Vercruysse; 2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. Yvan Burnick et Mme Judith Philippe; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : MM. Michel Huon et Patrick Malcotte; 4° pour l'enseignement libre subventionné non confessionnel : M. Grégory Corradi; 5° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Michel Larsimont et Claude Scorier; 6° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement offic ...[+++]

Art. 2. De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van de " Commission territoriale de déplacements scolaires" van Bergen: 1° voor de Waalse Regering: mevr. Marie-Claire Martin en de heer Pierre Vercruysse; 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs: de heer Yvan Burnick en mevr. Judith Philippe; 3° voor het gesubsidieerde confessioneel vrij onderwijs: de heren Michel Huon en Patrick Malcotte; 4° voor het gesubsidieerde niet-confessioneel vrij onderwijs: de heer Grégory Corradi; 5° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs: de heren Michel Larsimont en Claude Scorier; 6° voor de Federatie van d ...[+++]


— pour l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation: M. Michel Eisenstorg, président et Mme Judith Kronfeld, secrétaire générale;

— de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen van de Deportatie : de heer Michel Eisenstorg, voorzitter, en mevrouw Judith Kronfeld, secretaris-generaal;


Audition de représentants de l'Union des Déportés Juifs en Belgique - Filles et Fils de la Déportation : - M. Michel Eisenstorg, président; - Mme Judith Kronfeld, secrétaire générale.

Hoorzitting met vertegenwoordigers van de vereniging van Joodse Weggevoerden in België - Dochters en Zonen van de Deportatie : - de heer Michel Eisenstorg, voorzitter; - mevrouw Judith Kronfeld, secretaris-generaal.


Article 1. A l'article 1, aliéna 1, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2010 portant désignation des membres de la Commission EFT-OISP instituée par le décret du 1 avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail, est désignée en remplacement de Mme Nadine Didriche, en tant que membre effectif représentant l'Union des villes, communes et provinces de la Région wallonne, Mme Judith Duchêne qui en achèvera le mandat.

Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2010 tot aanwijzing van de leden van de Commissie " EFT-OISP" ingesteld bij het decreet van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming door arbeid, wordt Mevr. Judith Duchêne aangewezen als gewoon lid ter vertegenwoordiging van de " Union des Villes et Communes de Wallonie" (Vereniging van de Steden en Gemeenten van Wallonië), ter vervanging van Mevr. Nadine Didriche, wier mandaat ze zal beëindigen.


Par arrêté royal du 5 juin 2013, Mme Judith OOMS est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1 au titre d'attaché, à partir du 13 mars 2013 avec prise de rang au 1 janvier 2012.

Bij koninklijk besluit van 5 juni 2013 wordt met ingang van 13 maart 2013, Mevr. Judith OOMS in de hoedanigheid van Rijksambtenaar benoemd tot de titel van attaché in de klasse A1, met ranginneming op 1 januari 2012.


Mme Judith Wiart, employée de bibliothèque, commune de Sambreville.

Mevr. Judith Wiart, bibliotheekbediende, gemeente Sambreville.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme judith     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme judith ->

Date index: 2023-09-03
w