Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme kaçar devrait plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il suppose que Mme Thibaut fait référence à une sorte de régime préférentiel, une « consultation privée », mais elle touche alors à des conventions et elle devrait plutôt aborder ce sujet de manière directe.

Hij vermoedt dat mevrouw Thibaut doelt op een soort voorkeursregeling, een « privaat consult », maar dan raakt zij aan conventies en zou zij dit beter rechtstreeks aanpakken.


Il suppose que Mme Thibaut fait référence à une sorte de régime préférentiel, une « consultation privée », mais elle touche alors à des conventions et elle devrait plutôt aborder ce sujet de manière directe.

Hij vermoedt dat mevrouw Thibaut doelt op een soort voorkeursregeling, een « privaat consult », maar dan raakt zij aan conventies en zou zij dit beter rechtstreeks aanpakken.


Là où M. Philips peut évidemment rejoindre Mme Lizin, c'est quand on exporte ou qu'on importe plutôt des jeunes de 12 à 18 ans, ce qui à présent devrait être interdit en application des règles de la FIFA et simultanément, des règles de la Fédération belge de football.

De heer Philips is het natuurlijk eens met mevrouw Lizin over het feit dat het importeren van jongeren van 12 tot 18 zowel door de FIFA-regels als door de regels van de Belgische Voetbalbond verboden is.


Je suis d'accord avec M. Monfils pour considérer que cela relève plutôt de l'éthique des sciences médicales que du débat sur l'euthanasie en tant que tel. Mme Cambron-Diez est issue du secteur des soins à domicile et je voudrais dès lors lui demander quelle devrait être la participation des soins à domicile.

Ik ben het met de heer Monfils eens dat dit eerder betrekking heeft op de ethiek van de medische wetenschap en niet op het euthanasiedebat als dusdanig. Mevrouw Cambron-Diez komt uit de thuiszorg en ik zou dan ook van haar willen vernemen welke inspraak de thuiszorg moet krijgen.


Je crois toutefois que nous ne devrions pas nous satisfaire de cela et que ce devrait plutôt être le début d’une avancée beaucoup plus importante, afin que, comme Mme Roth-Behrendt le disait, cette directive devienne une simple formalité parce que le niveau d’égalité atteint dans tous les États membres signifierait qu’il est inutile que chaque citoyen soit renvoyé dans son pays.

Ik denk echter niet dat we daarmee kunnen volstaan, maar dat dit het begin zou moeten zijn van een veel grotere stap vooruit, zodat, zoals mevrouw Roth-Behrendt zei, deze richtlijn slechts een formaliteit wordt, omdat er in alle lidstaten een zodanige mate van gelijkheid is bereikt dat burgers niet van het ene naar het andere land hoeven te reizen.


La discussion évoquée par Mme Kaçar devrait plutôt se dérouler dans le cadre de la déclaration de révision.

De door mevrouw Kaçar bedoelde bespreking zou eerder in het kader van de grondwetsherziening moeten plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme kaçar devrait plutôt ->

Date index: 2024-06-10
w