Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme lahaye voudrait également obtenir " (Frans → Nederlands) :

Mme Lahaye voudrait également obtenir davantage de précisions sur les problèmes que la cour d'appel de Bruxelles semble connaître.

Mevrouw Lahaye wil ook meer toelichting over de problemen die het hof van beroep te Brussel schijnt te kennen.


Mme Lahaye voudrait également obtenir davantage de précisions sur les problèmes que la cour d'appel de Bruxelles semble connaître.

Mevrouw Lahaye wil ook meer toelichting over de problemen die het hof van beroep te Brussel schijnt te kennen.


L'intervenant voudrait également obtenir des précisions supplémentaires quant à la définition du travail juridique du juriste d'entreprise.

Spreker wil ook meer inlichtingen over de definitie van de juridische werkzaamheden van de bedrijfsjurist.


L'intervenant voudrait également obtenir des précisions supplémentaires quant à la définition du travail juridique du juriste d'entreprise.

Spreker wil ook meer inlichtingen over de definitie van de juridische werkzaamheden van de bedrijfsjurist.


Mme Matz voudrait également s'assurer que la concertation que le SPF Finances a prévue avec les banques alimentaires se fera bien avec les banques alimentaires agréées.

tevens wenst mevrouw Matz zich ervan te vergewissen of het overleg dat de FOD Financiën plant met de voedselbanken inderdaad zal plaatsvinden met de erkende voedselbanken.


A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la Société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la Société N Attn. Mme Anske De Porre).

Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de Vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de Vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).


A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la société N Attn. Mme Anske De Porre).

Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).


Pour obtenir un soutien plus large à cet amendement, je souhaite également déposer un amendement oral très bref – essentiellement de compromis – préparé au départ par Mme Maria Eleni Koppa.

Om bredere steun voor dit amendement te krijgen, wil ik graag een zeer kort mondeling amendement inbrengen, een compromis in feite, dat oorspronkelijk is voorbereid door mevrouw Maria Eleni Koppa.


- (NL) Monsieur le Président, je commencerai par saluer l’esprit d’initiative et la résolution du rapporteur, M. Sacconi, et je me félicite également de la ténacité de certains députés, dont M. Nassauer, M. Vidal-Quadras Roca, Mme Herczog, Mme Erika Mann, M. Thomas Mann, M. Langen, Mme Roth-Behrendt, M. Goebbels, M. Manders et d’autres car, sans eux, qui ont lutté ensemble pour obtenir un projet REACH viable, nous n’aurions débouché sur rien de concret.

– Voorzitter, laat mij beginnen met respect te uiten voor de werkdrift en de vasthoudendheid van rapporteur Sacconi, maar mag ik ook dankbaarheid verschuldigd zijn voor het vasthoudend optreden van een aantal collega's: Nassauer, Vidal, Herczog, Erika Mann, Thomas Mann, Langen, Roth-Behrendt, Goebbels, Manders en anderen, want zonder hen als medestrijders voor een werkbaar REACH hadden we geen resultaat kunnen bereiken.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter Mme Bresso, qui nous a permis, en particulier, d’obtenir cette loi en première lecture visant à interdire les pratiques commerciales déloyales dans les recueils de lois.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik feliciteer mevrouw Bresso met haar geslaagde poging om deze wet tegen oneerlijke handelspraktijken bij de eerste lezing in de wetgeving op te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme lahaye voudrait également obtenir ->

Date index: 2024-03-18
w