Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme méndez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 novembre 2013 et 26 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, 2°, b), les mots "Mme Annemie Ernst-Kessler" sont remplacés par les mots "Mme Marei Schwall"; 2° le paragraphe 4, a) est remplacé par ce qui suit : "membre : Mme Murielle Mendez"; 3° le paragraphe 4, b), est remplacé par ce qui suit : "membre suppléant : Mme Marianne Kant-Schaps"; Art. 2 - A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 2 ...[+++]

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 november 2013 en 26 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 2°, b), worden de woorden "Mevr. Annemie Ernst-Kessler" vervangen door de woorden "Mevr. Marei Schwall"; 2° in paragraaf 4, a), worden de woorden "Mevr. Doris Falkenberg, Mevr. Marianne Kant-Schaps en Mevr. Marie-Rose Winters" vervangen door de woorden "Mevr. Murielle Mendez"; 3° in paragraaf 4, b), worden de woorden "Mevr.


- la désignation de Mme Bernardo Mendez B., juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 février 2015.

- is de aanwijzing van mevr. Bernardo Mendez B., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 februari 2015.


a) membres : Mme Murielle Mendez et Mme Marguerite Heeren;

a) leden : Mevr. Murielle Mendez en Mevr. Marguerite Heeren;


- la désignation de Mme Bernardo Mendez, B., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1 février 2013;

- is de aanwijzing van Mevr. Bernardo Mendez, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 februari 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) membre ayant voix consultative : Mme Murielle Mendez, 4700 Eupen

a) als adviserend lid : Mevr. Murielle Mendez, 4700 Eupen


Art. 4. A l'article 3, § 2, point a) du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 mars 2009, " Mme Karin Piraprez-Cormann" est remplacée par " Mme Murielle Mendez" en tant que membre ordinaire et au point b) " Mme Murielle Mendez" est remplacée par " Mme Karin Piraprez-Cormann" en tant que suppléant.

Art. 4. In artikel 3, § 2, punt a) van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van de Regering van 19 maart 2009 wordt " Mevr. Karin Piraprez-Cormann" als lid vervangen door " Mevr.


Il ne s’agit pas simplement de prolonger la période de réflexion, mais d’entrer dans une période d’engagement qui consiste à définir des résultats concrets pour l’avenir proche afin de montrer à nos citoyens la valeur ajoutée de l’Europe et, en même temps, de leur montrer, comme l’ont dit M. Leinen, Mme Méndez de Vigo et d’autres, ce qu’il en coûte de ne pas avoir de solution institutionnelle.

Het gaat er niet alleen om de denkpauze eenvoudigweg te verlengen. Er moet ook een begin worden gemaakt met een engagementsperiode, met een periode waarin concrete resultaten worden vastgesteld die in de nabije toekomst moeten worden bereikt om onze burgers de toegevoegde waarde van Europa te tonen en tegelijkertijd te laten zien - zoals de heren Leinen, Méndez de Vigo en anderen hebben gezegd - dat het ontbreken van een institutionele oplossing enorme kosten veroorzaakt.


- (EN) Concernant l'amendement 32 déposé par M. Rack, Mme Schleicher, Mme Cederschiöld and M. Méndez de Vigo au nom du groupe PPE-DE au rapport Duff/Voggenhuber sur une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notre groupe se demande si, vu les circonstances, il est encore nécessaire pour l'Union européenne de devenir partie contractante à la CEDH.

- (EN) In verband met de verklaring van de heer Rack, mevrouw Schleicher, mevrouw Cederschiöld en de heer Méndez de Vigo namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten in amendement 32 op het verslag-Duff/Voggenhuber over het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, betwijfelt mijn fractie of het in de huidige omstandigheden nog wel noodzakelijk is dat de Unie zich aansluit bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


Etaient présents au moment du vote les députés De Giovanni, président; Corbett, vice-président; Aglietta, rapporteur; Castellina, Delcroix, Frischenschlager, Herman, Lenz (suppléant M. Brok), Lööw (suppléant Mme. Izquierdo Rojo), Mendez de Vigo, Paasilinna (suppléant M. Barros Moura), Salafranca, Schäfer, Schlechter et Spaak.

Bij de stemming waren aanwezig: de leden De Giovanni, voorzitter, Corbett, ondervoorzitter; Aglietta, rapporteur; Castellina, Delcroix, Frischenschlager, Herman, Lenz (verving Brok), Lööw (verving Izquierdo Rojo), Méndez de Vigo, Paasilinna (verving Barros Moura), Salafranca SánchezNeyra, Schäfer, Schlechter en Spaak.


Étaient présents au moment du vote les députés De Giovanni, président; Corbett et Vertu, viceprésidents; Ullmann (suppléant Mme Aglietta) rapporteur pour avis; Barton, D'Andrea, Dankert (suppléant Mme Dury), B. Donnelly, Duhamel, Fabre-Aubrespy (suppléant M. Bonde), Hager (suppléant M. Vanhecke), Herzog, Lööw (suppléant M. Spiers), Mendez de Vigo, Schäfer, Spaak, Tastsos, Valverde (suppléant M. Salafranca) et Voggenhuber.

Bij de stemming waren aanwezig: de leden De Giovanni, voorzitter; Corbett en Berthu, ondervoorzitters; Ullmann (verving Aglietta), rapporteur voor advies; Barton, D'Andrea, Dankert (verving Dury), B. Donnelly, Duhamel, Fabre-Aubrespy (verving Bonde), Hager (verving Vanhecke), Herzog, Lööw (verving Spiers), Méndez de Vigo, Schäfer, Spaak, Tsatsos, Valverde López (verving Salafranca Sánchez-Neyra) en Voggenhuber.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme méndez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme méndez ->

Date index: 2023-11-07
w