Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme nyssens demande pourquoi » (Français → Néerlandais) :

Mme Nyssens demande pourquoi il est nécessaire d'attendre l'entrée en vigueur de la Moudawana et du Code belge de droit international privé, avant de pouvoir reprendre les négociations sur la troisième convention précitée.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom het nodig is de inwerkingtreding van de Moudawana en het Belgisch Wetboek van internationaal privaatrecht af te wachten, om de onderhandelingen over het eerder genoemde derde akkoord te kunnen hervatten.


Mme Nyssens demande pourquoi la durée des mandats des assesseurs en application des peines est-elle limitée à huit ans.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom het mandaat van assessor in strafuitvoeringszaken beperkt blijft tot acht jaar.


Mme Nyssens demande pourquoi on établit dans le cadre de la proposition de loi nº 3-559 une distinction entre les enfants qui ont atteint l'âge de 12 ans et ceux qui ont atteint l'âge de 16 ans pour ce qui est de la communication des informations médicales ou sociales relatives aux donneurs et d'éléments constitutifs de son identité.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom er, in het wetsvoorstel nr. 3-559, een onderscheid wordt gemaakt tussen de leeftijd van 12 en 16 jaar, al naargelang het medische of sociale gegevens dan wel persoonsidentificerende gegevens betreft.


Mme Nyssens demande pourquoi le dernier échelon de l'échelle de rattachement n'est pas le droit belge, comme dans les autres matières.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom de laatste trede van de verwijzingsladder niet het Belgisch recht is, zoals in de andere materies.


Mme Nyssens demande pourquoi les mots « ou du ministère public » ont été ajoutés.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom de woorden « of magistraat van het openbaar ministerie » werden toegevoegd.


Mme [...] se demande pourquoi on exige une évaluation détaillée.

Mevrouw [...] vraagt zich af waarom een gedetailleerde raming wordt geëist.


Par arrêté du Directeur général du 12 août 2014, qui entre en vigueur le 14 août 2014, M. Olivier NYSSEN, à Amay, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées, en remplacement de Mme Liliane LEMAUVAIS, à Seraing, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 augustus 2014, dat in werking treedt op 14 augustus 2014, wordt de heer Olivier NYSSEN, te Amay, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting, ter vervanging van Mevr. Liliane LEMAUVAIS, te Seraing, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans son intervention de ce matin, Mme Harms a demandé pourquoi l’étincelle ne passait plus des sommets à la population et pourquoi les discussions au sommet n’insufflent plus un nouveau courage et une nouvelle confiance.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Harms heeft vanochtend in het debat de vraag gesteld waarom de vonk niet meer overspringt van de toppen naar de bevolking, waarom er niet nieuwe moed, geen nieuw optimisme uitgaat van de discussies tijdens de topconferenties.


Par arrêté royal du 28 juin 2009, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre d'employeur à la cour du travail de Bruxelles est accordée, à sa demande, à Mme Nyssens, Françoise.

Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 wordt aan Mevr. Nyssens, Françoise, op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof van Brussel.


Par arrêté royal du 15 juillet 1997, entrant en vigueur le 1er septembre 1997, démission honorable de ses fonctions de juge aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen est accordée, à sa demande, à Mme Nyssen, G.

Bij koninklijk besluit van 15 juli 1997, dat in werking treedt op 1 september 1997, is aan Mevr. Nyssen, G., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen.




D'autres ont cherché : mme nyssens demande pourquoi     demande     demande pourquoi     membre     commission paritaire pour     discussions au sommet     harms a demandé     demandé pourquoi     mme nyssens     mme nyssen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme nyssens demande pourquoi ->

Date index: 2024-01-22
w