Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme oomen-ruijten lorsqu’elle » (Français → Néerlandais) :

La Direction générale de la coopération internationale était également représentée par Mme Van Offelen et Mme Devys, conseillères adjointes, et par M. Renard, qui avait été adjoint de Mme Funes-Noppen lorsqu'elle était ambassadeur en Inde de 1991 à 1995.

Ook de Algemene Directie van de internationale samenwerking was vertegenwoordigd door mevrouw Van Offelen en mevrouw Devys, adjunct-adviseurs, en door de heer Renard, medewerker van mevrouw Funes-Noppen toen ze ambassadeur was in Indië van 1991 tot 1995.


Il se rallie à Mme De Buck lorsqu'elle souligne que ce n'est pas une formation théorique de quelques heures qui permettra aux juges concernés d'auditionner l'enfant dans les règles de l'art et de traiter le contenu de l'audition pour l'intégrer dans sa décision.

Hij sluit zich aan bij mevrouw De Buck, die benadrukt dat de betrokken rechters het kind niet met een theoretische opleiding van enkele uren volgens de regels van de kunst zullen kunnen horen en de inhoud van de hoorzitting niet zullen kunnen verwerken bij hun besluitvorming.


Il se rallie à Mme De Buck lorsqu'elle souligne que ce n'est pas une formation théorique de quelques heures qui permettra aux juges concernés d'auditionner l'enfant dans les règles de l'art et de traiter le contenu de l'audition pour l'intégrer dans sa décision.

Hij sluit zich aan bij mevrouw De Buck, die benadrukt dat de betrokken rechters het kind niet met een theoretische opleiding van enkele uren volgens de regels van de kunst zullen kunnen horen en de inhoud van de hoorzitting niet zullen kunnen verwerken bij hun besluitvorming.


Lorsquelle décide de transmettre des informations, la commission adresse un écrit au magistrat fédéral est désigné pour faire office de point de contact opérationnel (Mme Lieve PELLENS).

Wanneer de commissie beslist informatie over te zenden, richt zij een schrijven aan de federale magistraat die is aangewezen om dienst te doen als operationele contactpersoon (mevrouw Lieve PELLENS).


Malheureusement, elles ne se termineront cependant pas aussi rapidement que Mme Oomen-Ruijten l’imagine.

Maar zo snel als mevrouw Oomen-Ruijten zich dat voorstelt, zal het helaas niet gaan.


Je rejoins Mme Oomen-Ruijten lorsqu’elle déclare que le débat sur ce rapport n’a que trop duré et qu’il a été dramatisé par une certaine presse en raison du manque de clarté des positions de la Commission et du Conseil.

Ik ben het met mevrouw Oomen-Ruijten eens dat het debat over dit verslag zich te lang voortsleept en dat het in bepaalde media wordt opgeblazen als gevolg van een gebrek aan helderheid in de standpunten van de Commissie en de Raad.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je dois admettre que l’excellent travail accompli par Mme Oomen-Ruijten a suscité un débat qui reste pourtant empreint d’une bonne dose d’hypocrisie lorsque nous parlons de la Turquie.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik moet toegeven dat het uitstekende werk van mevrouw Oomen-Ruijten tot een debat heeft geleid dat nog steeds wordt gekenmerkt door een flinke dosis hypocrisie, wanneer wij het hebben over Turkije.


Dans le rapport de Mme Oomen-Ruijten, nous indiquons d’autres orientations sur beaucoup de points et je vous demande, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, d’en tenir compte lorsque vous élaborerez la position de la Commission autour d’un livre blanc, s’agissant de la prise en compte de la question du genre, que vous n’avez pas suffisamment prise en compte.

In het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten geven wij op tal van punten andere richtsnoeren aan, en ik verzoek u, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, om hier rekening mee te houden als u het standpunt van de Commissie bepaalt rond een Witboek, met name wat betreft de kwestie van de gendergelijkheid, waarmee u nog onvoldoende rekening hebt gehouden.


Je partage pleinement l'opinion de la ministre française de la Défense, Mme Alliot-Marie, lorsqu'elle affirme : « L'accroissement des capacités européennes est nécessaire au renforcement du pilier européen de l'Alliance, condition elle-même indispensable à un partenariat équilibré entre les États-Unis et l'Europe et une répartition équitable des responsabilités en matière de sécurité ».

Ik deel volledig de mening van de Franse minister van Defensie, mevrouw Alliot-Marie, die verklaart dat de toename van de Europese capaciteit nodig is voor de versterking van de Europese pijler van de Alliantie, die op haar beurt een noodzakelijke voorwaarde is voor een evenwichtig partnerschap tussen de Verenigde Staten en Europa en voor een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheid op veiligheidsvlak.


Je suis entièrement d'accord avec Mme De Roeck lorsqu'elle affirme que les experts de terrain doivent rester en contact étroit avec leur groupe cible mais je m'interroge sur la méthode qu'elle propose.

Ik ben het volkomen eens met mevrouw De Roeck dat de ervaringsdeskundigen intensief contact moeten blijven houden met hun doelgroep, maar ik heb wel vragen bij de methode die ze daarvoor voorstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme oomen-ruijten lorsqu’elle ->

Date index: 2021-06-29
w