Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme saidi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mme De Coninck ayant déjà répondu à Mme Saïdi, je donne à présent la parole à Mme Milquet pour le volet de la réponse qui la concerne.

- Mevrouw De Coninck heeft reeds geantwoord op de vraag van mevrouw Saïdi. Ik geef nu het woord aan mevrouw Milquet voor haar deel van het antwoord.


Mme SAIDI Fatiha, Députée au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale

Mevr. SAIDI Fatiha, Lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement


- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de Mme Fatiha Saïdi à M. Bruno De Lille, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la Simplification administrative, concernant « l'évaluation, l'expansion éventuelle et la simplification d'usage du dispositif 'Villo' », et l'interpellation jointe de Mme Cécile Jodogne concernant « la mise en place du système de vélos partagés Villo !

- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van Mevr. Fatiha Saïdi tot de heer Bruno De Lille, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Mobiliteit, Openbaar Ambt, Gelijke Kansen en Administratieve vereenvoudiging, betreffende « de evaluatie, de eventuele uitbreiding en de vereenvoudiging van 'Villo' », en de toegevoegde interpellatie van Mevr. Cécile Jodogne betreffende « de invoering van een fietsverhuursysteem Villo !


(*) - Question orale de Mme Fatiha Saïdi à Mme Brigitte Grouwels, Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Fonction publique, l'Egalité des Chances et le Port de Bruxelles, concernant « le service régional des plaintes ».

(*) - Mondelinge vraag van Mevr. Fatiha Saïdi aan Mevr. Brigitte Grouwels, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ambtenarenzaken, Gelijkekansenbeleid en de Haven van Brussel, betreffende « de gewestelijke klachtendienst ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Interpellation de Mme Fatiha Saïdi (F) à M. Pascal Smet, membre du Collège réuni, compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction publique, et Mme Evelyne Huytebroeck, membre du Collège réuni, compétente pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, concernant « handicap et pauvreté ».

- Interpellatie van Mevr. Fatiha Saïdi (F) tot de heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, en Mevr. Evelyne Huytebroeck, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, betreffende « handicap en armoede ».


- Question orale de Mme Fatiha Saïdi (F) à M. Pascal Smet, membre du Collège réuni, compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction publique, et Mme Evelyne Huytebroeck, membre du Collège réuni, compétente pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, concernant « la création d'un centre pour personnes lourdement handicapées ».

- Mondelinge vraag van Mevr. Fatiha Saïdi (F) aan de heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, en Mevr. Evelyne Huytebroeck, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, betreffende « de oprichting van een centrum voor zwaar gehandicapten ».


- Mme De Coninck ayant déjà répondu à Mme Saïdi, je donne à présent la parole à Mme Milquet pour le volet de la réponse qui la concerne.

- Mevrouw De Coninck heeft reeds geantwoord op de vraag van mevrouw Saïdi. Ik geef nu het woord aan mevrouw Milquet voor haar deel van het antwoord.


Mmes Saïdi et Van dermeersch, pour raison de santé, MM. De Decker et Demeyer, en mission à l'étranger, Mme Tilmans, MM. Brotchi, Cheron et Morael, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: de dames Saïdi en Van dermeersch, om gezondheidsredenen, de heren De Decker en Demeyer, met opdracht in het buitenland, mevrouw Tilmans, de heren Brotchi, Cheron en Morael, wegens andere plichten.


Il s'agit de Mme Arena, MM. Delpérée, De Decker, Moureaux et Mme Saïdi.

Het gaat om mevrouw Arena, de heren Delpérée, De Decker en Moureaux en mevrouw Saïdi.


Mme Pehlivan et M. Morael, pour raison de santé, Mme Saïdi et M. Pieters, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Pehlivan en de heer Morael, om gezondheidsredenen, mevrouw Saïdi en de heer Pieters, wegens andere plichten.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme saidi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme saidi ->

Date index: 2021-11-11
w