Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme thibaut souligne combien elle » (Français → Néerlandais) :

Mme Thibaut souligne combien elle a été séduite par le modèle de gouvernance qui est celui du Fonds (travail collectif, solidarité, partenariat, ...).

Mevrouw Thibaut beklemtoont hoe aantrekkelijk ze het bestuursmodel van het Fonds vint (collectief werk, solidariteit, partnerschap, ...).


Mme Thibaut souligne combien elle a été séduite par le modèle de gouvernance qui est celui du Fonds (travail collectif, solidarité, partenariat, ...).

Mevrouw Thibaut beklemtoont hoe aantrekkelijk ze het bestuursmodel van het Fonds vint (collectief werk, solidariteit, partnerschap, ...).


Mme Thibaut souligne que ce n'est pas elle, mais bien le Conseil d'État qui a mis en exergue le caractère disproportionné du contrôle des absences pour cause de maladie.

Mevrouw Thibaut wijst erop dat het niet zijzelf, maar de Raad van State is die heeft gewezen op de disproportionaliteit in de controle van de afwezigheid wegens ziekte.


Mme Thibaut souligne que ce n'est pas elle, mais bien le Conseil d'État qui a mis en exergue le caractère disproportionné du contrôle des absences pour cause de maladie.

Mevrouw Thibaut wijst erop dat het niet zijzelf, maar de Raad van State is die heeft gewezen op de disproportionaliteit in de controle van de afwezigheid wegens ziekte.


Mme Thibaut explique qu'elle avait, avec Mme Vogels, déposé une proposition de loi allant dans le sens d'une interdiction générale dans les récipients alimentaires (Proposition de loi nº 5-821/1) mais qu'à l'issue des auditions, elle a constaté que les avis des experts étaient beaucoup plus nuancés que ce que d'aucuns affirment.

Mevrouw Thibaut legt uit dat ze samen met mevrouw Vogels een wetsvoorstel had ingediend dat ertoe strekt een algemeen verbod in te stellen op bisfenol A in recipiënten voor voedingsmiddelen (voorstel nr. 5-821/1) maar dat na de hoorzittingen was gebleken dat de meningen van de deskundigen veel meer genuanceerd waren dan sommigen dachten.


Pendant nos travaux relatifs à la directive, nous avons régulièrement souligné combien elle était importante pour les consommateurs, mais aussi cruciale pour le commerce, notamment le commerce électronique et les achats transfrontaliers.

Bij het werk aan de richtlijn hebben we vaak benadrukt dat deze niet alleen belangrijk is voor de consument, maar ook voor de handel, in het bijzonder voor elektronische handel en grensoverschrijdende aankopen.


29. reconnaît l'importance de la région pour la coopération avec l'Union européenne dans le domaine de l'énergie et pour la sécurité énergétique de celle-ci, notamment dans le contexte du développement du corridor Sud (Nabucco et White Stream); souligne combien il est important d'approfondir le partenariat énergétique entre l'Union et l'Azerbaïdjan et prend acte de la haute valeur des ressources énergétiques de ce pays et du poids considérable qu'elles pèsent dans son développement économique ...[+++]

29. beseft hoe belangrijk deze regio is voor de samenwerking op energiegebied en de continuïteit in de energievoorziening van de EU, in het bijzonder in verband met de ontwikkeling van de zuidelijke corridor (Nabucco en White Stream); benadrukt het belang van de verdere ontwikkeling van het energiepartnerschap EU-Azerbeidzjan en wijst op de grote waarde van de energiereserves van Azerbeidzjan en op de essentiële rol die deze in zijn economische ontwikkeling spelen; acht het belangrijk ervoor te zorgen dat de voordelen als gevolg van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen gelijkelijk worden verdeeld en worden geïnvesteerd in de ontwikkeling van het gehele land, waa ...[+++]


30. reconnaît l'importance de la région pour la coopération avec l’Union européenne dans le domaine de l’énergie et pour la sécurité énergétique de celle-ci, notamment dans le contexte du développement du corridor Sud (Nabucco et White Stream); souligne combien il est important d'approfondir le partenariat énergétique entre l'Union et l'Azerbaïdjan et prend acte de la haute valeur des ressources énergétiques de ce pays et du poids considérable qu'elles pèsent dans son développement économique ...[+++]

30. beseft hoe belangrijk deze regio is voor de samenwerking op energiegebied en de continuïteit in de energievoorziening van de EU, in het bijzonder in verband met de ontwikkeling van de zuidelijke corridor (Nabucco en White Stream); benadrukt het belang van de verdere ontwikkeling van het energiepartnerschap EU-Azerbeidzjan en wijst op de grote waarde van de energiereserves van Azerbeidzjan en op de essentiële rol die deze in zijn economische ontwikkeling spelen; acht het belangrijk ervoor te zorgen dat de voordelen als gevolg van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen gelijkelijk worden verdeeld en worden geïnvesteerd in de ontwikkeling van het gehele land, waa ...[+++]


29. reconnaît l'importance de la région pour la coopération avec l'Union européenne dans le domaine de l'énergie et pour la sécurité énergétique de celle-ci, notamment dans le contexte du développement du corridor Sud (Nabucco et White Stream); souligne combien il est important d'approfondir le partenariat énergétique entre l'Union et l'Azerbaïdjan et prend acte de la haute valeur des ressources énergétiques de ce pays et du poids considérable qu'elles pèsent dans son développement économique ...[+++]

29. beseft hoe belangrijk deze regio is voor de samenwerking op energiegebied en de continuïteit in de energievoorziening van de EU, in het bijzonder in verband met de ontwikkeling van de zuidelijke corridor (Nabucco en White Stream); benadrukt het belang van de verdere ontwikkeling van het energiepartnerschap EU-Azerbeidzjan en wijst op de grote waarde van de energiereserves van Azerbeidzjan en op de essentiële rol die deze in zijn economische ontwikkeling spelen; acht het belangrijk ervoor te zorgen dat de voordelen als gevolg van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen gelijkelijk worden verdeeld en worden geïnvesteerd in de ontwikkeling van het gehele land, waa ...[+++]


Les détresses vivantes qu'expriment Mme Lawal comme avant elle Mme Husseini et combien d'autres voix ignorées témoignent de la fracture caricaturale entre engagements et pratiques politiques et judiciaires dans certains pays d'Afrique.

Het schrijnende leed van mevrouw Lawal, en vóór haar mevrouw Husseini en wie weet hoeveel anderen, toont aan dat er in een aantal Afrikaanse landen een karikaturale wanverhouding bestaat tussen beloften enerzijds en de politieke en gerechtelijke werkelijkheid anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme thibaut souligne combien elle ->

Date index: 2021-12-19
w