Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme vanderveken affirme tout » (Français → Néerlandais) :

Mme Vanderveken affirme tout d'abord que les Mutualités socialistes soutiennent l'extension du régime du tiers payant social parce que l'une des priorités de toute mutualité est de rendre les soins accessibles et financièrement abordables.

Mevrouw Vanderveken stelt allereerst dat de Socialistische Mutualiteiten de uitbreiding steunen van de regeling voor sociale derde betaler omdat de toegankelijkheid en betaalbaarheid van de zorg één van de prioriteiten van elk ziekenfonds is.


Mme Vanderveken affirme tout d'abord que les Mutualités socialistes soutiennent l'extension du régime du tiers payant social parce que l'une des priorités de toute mutualité est de rendre les soins accessibles et financièrement abordables.

Mevrouw Vanderveken stelt allereerst dat de Socialistische Mutualiteiten de uitbreiding steunen van de regeling voor sociale derde betaler omdat de toegankelijkheid en betaalbaarheid van de zorg één van de prioriteiten van elk ziekenfonds is.


Mme Vanderveken affirme que les mutualités sont, elles aussi, favorables à une simplification administrative.

Volgens mevrouw Vanderveken zijn ook de ziekenfondsen voorstander van een administratieve vereenvoudiging.


Mme Vanderveken affirme que les mutualités sont, elles aussi, favorables à une simplification administrative.

Volgens mevrouw Vanderveken zijn ook de ziekenfondsen voorstander van een administratieve vereenvoudiging.


En ce qui concerne les rapports de force entre les provinces, l'administration locale et le niveau national, Mme Risch affirme qu'elle a récemment rendu visite au district de l'Ituri et qu'elle a pu y constater combien l'influence de la politique nationale est minime dans ce coin perdu du Congo (Au Kivu, les choses sont tout à fait différentes, Kinshasa n'y a aucune prise mais prend malgré tout des décisions — en concertation avec le Rwanda — qui ont un impact considérable sur l'homme ...[+++]

Over de machtsverhoudingen tussen de provincies, de lokale administratie en het nationale niveau, stelt mevrouw Risch dat zij onlangs een bezoek heeft gebracht aan Ituri en daar heeft kunnen vaststellen hoe klein de invloed van het nationaal beleid is in deze uithoek van Congo (in Kivu is de situatie zeer verschillend, daar heeft Kinshasa geen vat op maar neemt wel beslissingen (in overleg met Rwanda) die een enorme invloed hebben op de man in de straat)


Ceci contredit donc ce qui a été affirmé tout à l’heure par Mme la présidente de séance Angelilli, qui a prétendu que j’avais eu la parole hier sur la levée de mon immunité parlementaire, ce qui est faux.

Dat is dus in tegenspraak met hetgeen eerder door de voorzitter van de vergadering, mevrouw Angelilli, werd gezegd.


Je suis tout à fait d’accord avec Mme Pack pour affirmer que la mission EULEX est un très grand défi pour la politique européenne de sécurité et de défense, un des plus grands défis de toute l’histoire de l’Union européenne en tant que Communauté de droit.

Ik sluit me aan bij mevrouw Pack, omdat ook ik meen dat de EULEX-missie een grote uitdaging inhoudt voor het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid – één van de grootste uitdagingen in de hele geschiedenis van de Europese Unie als rechtsgemeenschap.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, dès lors que je dispose seulement de deux minutes, je souhaiterais affirmer tout d’abord que je souscris de tout cœur aux arguments que Mme Rothe a exposés pendant les cinq minutes écoulées.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, aangezien ik slechts twee minuten spreektijd heb, wil ik allereerst zeggen dat ik het volledig eens ben met de argumenten die mevrouw Rothe de afgelopen vijf minuten heeft genoemd.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, dès lors que je dispose seulement de deux minutes, je souhaiterais affirmer tout d’abord que je souscris de tout cœur aux arguments que Mme Rothe a exposés pendant les cinq minutes écoulées.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, aangezien ik slechts twee minuten spreektijd heb, wil ik allereerst zeggen dat ik het volledig eens ben met de argumenten die mevrouw Rothe de afgelopen vijf minuten heeft genoemd.


Pour ce qui est des États-Unis, mentionnés par M. Sjöstedt, Mme Hassi et Mme Korhola, entre autres, je dois vous annoncer qu’au cours de nos discussions avec les autorités américaines, nous avons affirmé très clairement que nous considérions que la coopération concernant la recherche et le développement de nouvelles technologies, ainsi que la diffusion des nouvelles technologies, étaient très importante, mais nous ne considérons pas qu’il s’agisse d’un premier pas en avant, car c’est un sujet sur lequel, de toute façon, nous sommes d’accord. ...[+++]

Wat betreft de Verenigde Staten, waarover de heer Sjöstedt, mevrouw Hassi en mevrouw Korhola het onder meer hadden, moet ik u zeggen dat we tijdens onze besprekingen met de Amerikaanse autoriteiten heel goed duidelijk hebben gemaakt dat we veel belang hechten aan samenwerking op het gebied van onderzoek en de ontwikkeling en toepassing van nieuwe technologieën, maar we beschouwen dit niet als een eerste stap voorwaarts, omdat we het hier sowieso over eens zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme vanderveken affirme tout ->

Date index: 2023-10-22
w